Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Doctrina Christam - Kirisithiyaani Vanakkam.1579 AD. The appearance of Tamil in print, both in Roman transliteration and in its native script was the result of the convergence between colonial expansion and local politics, coupled with the beginnings of the Jesuit 'Madurai Mission' led, among others, by a Portuguese Jesuit priest, Henrique Henriques who arrived on the Fishery Coast in 1547.
The List of Tamil Proverbs consists of some of the commonly used by Tamil people and their diaspora all over the world. [1] There were thousands and thousands of proverbs were used by Tamil people, it is harder to list all in one single article, the list shows a few proverbs.
Tamil Lexicon (Tamil: தமிழ்ப் பேரகராதி Tamiḻ Pērakarāti) is a twelve-volume dictionary of the Tamil language. Published by the University of Madras , it is said to be the most comprehensive dictionary of the Tamil language to date.
A page from the first printed Tamil book - Luso-Tamil Catechism (Cartilha) printed in Lisbon in 1554 CE. It was rediscovered by Thaninayagam in the 1950s. Born as Xavier Nicholas Stanislaus, he later came to be called as Xavier Stanislaus Thaninayagam (his last name is often written as two words - Thani Nayagam) and also respectfully as "Thaninayagam Adigal".
This book traditionally has 4 sub-parvas (parts or little books) and 72 adhyayas (sections, chapters). [2] [3] The following are the sub-parvas: [9] 1. Pandava Pravesha Parva (Chapters: 1–13) [3] The Pandavas discuss ways they can each conceal their identity for one year, and thus meet the pledge they made at the time of their exile. While ...
For example, unlike the Pratisakhyas and the later Tamil, the first book of Tolkappiyam does not treat /ṭ/ and /ṇ/ as retroflex. [54] Book 2 Sollatikaram "Sol" meaning "word", and the second book deals with "etymology, morphology, semantics and syntax", states Zvelebil. [53] The sutras cover compounds, some semantic and lexical issues.
Paddy fields, Tamil Nadu. The plains were the scene of triangular love plots in which the hero's visits to the courtesan oblige the heroine to counter with a mixed show of coquetry and moodiness, tactics whose limits are described in the Thirukkural ("Sulking is like flavouring with salt; a little suffices, but it is easy to go too far.").
S. Ramakrishnan is a writer from Tamil Nadu, India.He is a full-time writer who has been active over the last 27 years in diverse areas of Tamil literature like short stories, novels, plays, children's literature and translations.