Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Special pages; Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file
The Antardhanastra would make things, people, or entire places disappear. This astra was given to Arjuna by Kubera. Prajnastra: This weapon was used to restore a person's senses and thoughts. It was a good counter to the Sammohana Astra. Warriors like Arjuna and Drona used this astra in war. Sailastra: Vayu
Musicians playing the salpinx (trumpet) and the hydraulis (water organ). Terracotta figurine made in Alexandria, 1st century BC Greek warrior blowing a salpinx. A salpinx (/ ˈ s æ l p ɪ ŋ k s /; plural salpinges / s æ l ˈ p ɪ n dʒ iː z /; Greek σάλπιγξ) was a trumpet-like instrument of the ancient Greeks. [1]
The first Urdu translation of the Kural text was by Hazrat Suhrawardy, a professor of Urdu Department of Jamal Mohammad College, Tiruchirappalli. [1] It was published by Sahitya Academy in 1965, with a reprint in 1994. The translation is in prose and is not a direct translation from Tamil but based on English translations of the original.
Note that Hindi–Urdu transliteration schemes can be used for Punjabi as well, for Gurmukhi (Eastern Punjabi) to Shahmukhi (Western Punjabi) conversion, since Shahmukhi is a superset of the Urdu alphabet (with 2 extra consonants) and the Gurmukhi script can be easily converted to the Devanagari script.
DeepL Translator is a neural machine translation service that was launched in August 2017 and is owned by Cologne-based DeepL SE. The translating system was first developed within Linguee and launched as entity DeepL .
The Urdu Dictionary Board (Urdu: اردو لغت بورڈ, romanized: Urdu Lughat Board) is an academic and literary institution of Pakistan, administered by National History and Literary Heritage Division of the Ministry of Information & Broadcasting. Its objective is to edit and publish a comprehensive dictionary of the Urdu language.
If a homonym is detected in a sentence to be translated, the translator presents various interpretations for a homograph found in an input sentence. Users can choose a specific meaning and receive the retranslated sentence associated with their selected sense. Each sense is represented as a clear image on the translation result screen. [5]