When.com Web Search

  1. Ads

    related to: mark 1:16-20 nlt verse

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of New Testament verses not included in modern English ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_New_Testament...

    The first occurrence (as part of verse 20) is very well supported by ancient resources, including p 46, א, A,B,C,P,Ψ, and several ancient versions (although some omit 'Christ' and some omit 'Amen'); its inclusion in verse 20 got a UBS confidence rating of B. However, its recurrence as verse 24 is not so well supported.

  3. Mark 1 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mark_1

    Mark consistently uses 'Simon' until 3:16 when Jesus changes the name to 'Peter', which is since used more often until the last mention in Mark 16:7; The appearance of 'Simon' (first time) in this verse and 'Peter' (last time) in Mark 16:7 form a literary inclusio of eyewitness testimony to indicate Peter as the main eyewitness source. [49]

  4. Calling of the disciples - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Calling_of_the_disciples

    [2] [3] It appears in Matthew 4:18–22, Mark 1:16-20 and Luke 5:1–11 on the Sea of Galilee. John 1:35–51 reports the first encounter with two of the disciples a little earlier in the presence of John the Baptist. Particularly in the Gospel of Mark, the beginning of the Ministry of Jesus and the call of the first disciples are inseparable. [4]

  5. Gospel of Mark - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gospel_of_Mark

    Mark is the only gospel with the combination of verses in Mark 4:24–25: the other gospels split them up, Mark 4:24 being found in Luke 6:38 and Matthew 7:2, Mark 4:25 in Matthew 13:12 and Matthew 25:29, Luke 8:18 and Luke 19:26.

  6. Mark 16 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mark_16

    Mark 16:9-20 as Forgery or Fabrication A detailed case against Mark 16:9–20, including all relevant stylistic, textual, manuscript, and patristic evidence, and an extensive bibliography. Mark 16 King James Bible - Wikisource; English Translation with Parallel Latin Vulgate Archived 2020-09-22 at the Wayback Machine

  7. New Living Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_Living_Translation

    NLV is still used to identify the New Living Translation in ONIX for Books. Soon after that, a new revision was begun and The Second Edition of the NLT (also called the NLTse) was released in 2004. [9] A revision in 2007 comprised mostly minor textual or footnote changes. [10] Other revisions were released in 2013 and 2015 with minor changes ...

  8. Young's Literal Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Young's_Literal_Translation

    The 1898 version was based on the TR, easily confirmed by the word "bathe" in Revelation 1:5 and the word "again" in Revelation 20:5. The "Publishers' Note to the Third Edition" explains, "The work has been subjected to a fresh revision, making no alteration on the principles on which the Translation proceeds, but endeavouring to make it as ...

  9. Literal English Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Literal_English_Version

    The Literal English Version of Scripture (LEV) ... (1 John 7:53-8:11) and the Longer Ending to Mark (Mark 16:9-20), are included, but set in brackets. In these ...