Ad
related to: arirang lyrics meaning in spanish language dictionary printable
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The most well-known lyrics to "Arirang" first appeared in the 1926 silent film Arirang, directed by Na Woon-gyu. Arirang is now considered a lost film but various accounts say the film was about a Korean student who became mentally ill after being imprisoned and tortured by the Japanese. The film was a hit upon its release and is considered the ...
Koreana, formerly known as Arirang Singers, were a South Korean band. They were formed in 1962 and started being popular internationally after they released their debut album DisCorea on Polydor label in 1979. The single "Dark Eyes" from the eponymous album was a big hit.
The Diccionario de la lengua española [a] (DLE; [b] English: Dictionary of the Spanish language) is the authoritative dictionary of the Spanish language. [1] It is produced, edited, and published by the Royal Spanish Academy, with the participation of the Association of Academies of the Spanish Language.
The "A" in the train's name comes from "Arirang" (a Korean folk song), and the words "amazement" and "adventure". The song has many variations, and the Jeongseon Arirang is a regional one. [6] The song is listed as an Intangible Cultural Heritage by UNESCO and sometimes regarded as an unofficial anthem of Korea. [2]
Arirang (smartphone), a North Korean smartphone Topics referred to by the same term This disambiguation page lists articles associated with the title Arirang .
SpanishDict is a Spanish-American English reference, learning website, [1] and mobile application. [2] The website and mobile application feature a Spanish-American English dictionary and translator, verb conjugation tables, pronunciation videos, and language lessons. [3] SpanishDict is managed by Curiosity Media. [4]
It says there is no direct modern meaning, and then next sentence, translates into pretty clear modern meaning. —Preceding unsigned comment added by Ariarirang (talk • contribs) 16:45, 29 February 2008 (UTC) I think the translation of the lyrics has many problems too. Going over the Arirang Pass is Nim (the lover), not I (the singer).
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate; Pages for logged out editors learn more