When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of Spanish place names in Canada - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Spanish_place...

    Named in 1821, one of several Spanish names given by General Sir Peregrine Maitland, Lt. Governor of Upper Canada (1818-28) and Lt. Governor of Nova Scotia (1828-34). He developed a fondness for Spanish during the Peninsula Campaign and gave Spanish names to several Canadian places. See also Mariposa, Orillia, Oro, Sombra, and Zorra.

  3. Category:Lists of Canada placename etymologies - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Lists_of_Canada...

    List of Spanish place names in Canada; U. List of Canadian place names of Ukrainian origin This page was last edited on 14 April 2023, at 09:57 (UTC). Text ...

  4. Category:Names of places in Canada - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Names_of_places...

    Pages in category "Names of places in Canada" The following 20 pages are in this category, out of 20 total. ... List of Spanish place names in Canada; T. Timiskaming ...

  5. Category:Spanish diaspora in Canada - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Spanish_diaspora...

    List of Spanish place names in Canada; S. Spanish Canadians This page was last edited on 31 December 2023, at 00:23 (UTC). Text is available under the Creative ...

  6. List of place names of Spanish origin in the United States

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_place_names_of...

    Post-colonial: Spanish place names that have no history of being used during the colonial period for the place in question or for nearby related places. (Ex: Lake Buena Vista, Florida, named in 1969 after a street in Burbank, California) Non-Spanish: Place names originating from non-Spaniards or in non-historically Spanish areas.

  7. List of Canada city name etymologies - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Canada_city_name...

    The name was later changed to Kawartha, which means "bright waters and happy lands". [82] Kenora: Ojibwe / English The name is a portmanteau of the names of the three towns which amalgamated in 1905 to form the present-day city: Keewatin, Norman and Rat Portage. [83] Kingston: English

  8. List of Canadian provincial and territorial name etymologies

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Canadian...

    The -r-also began to disappear from the name on early maps, resulting in the current Acadia. [20] Possibly derived from the Míkmaq word akatik, pronounced roughly "agadik", meaning "place", which French-speakers spelled as -cadie in place names such as Shubenacadie and Tracadie, possibly coincidentally. [21]

  9. Place names considered unusual - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Place_names_considered_unusual

    Matamoros (Moor killer), however, remains a common place name, surname, and even the name of several businesses in Spanish-speaking countries. A few place names in the United States and Canada historically used the word "nigger", a derogatory term for black people. Over the course of the 20th century, many of these place names were changed ...