Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Tanggal 31 Ogos ("The Date of 31st of August") is a Malaysian patriotic and national song.It is sung during the National Day celebrations throughout the nation. This song was covered by Sudirman.
Rumi Script Jawi Script IPA Transliteration English; Allah selamat Sultan Mahkota, Berpanjangan usia di atas Takhta, Memelihara ugama Nabi kita, Negeri Kedah serata-rata.
The Johor State Anthem (Malay: Lagu Bangsa Johor, pronounced [lagu baŋsa dʒohor]), which was composed by Armenian bandmaster Mackertich Galistan Abdullah, had no official lyrics until 1914 when a staff member of the Hong Kong Bank in Johor Bahru, Hubert Allen Courtney, wrote the first English words and Haji Mohamed Said Hj.
Satu nusa Satu bangsa Satu bahasa kita Tanah air Pasti jaya Untuk s'lama-lamanya Reff : Indonesia pusaka Indonesia tercinta Nusa bangsa Dan Bahasa Kita bela bersama One Native Land One Nation Our language is one The Motherland Will be Glorious For Forever and ever Reff : The Sacred Indonesia The Beloved Indonesia Native land, nation and language
Allah Selamatkan Sultan Kami (pronounced [allah səlamatkan sultan kami]; God, Save Our Sultan) is the state anthem of Pahang officially adopted in 1925. The anthem was based on the song Perang Pahang ('Pahang War'), re-arranged by Miss Dorothy Lilian Sworder in December 1924.
Untuk ibu pertiwi! Sebelum kita berjaya, Jangan harap kami pulang! Inilah sumpah pendekar kita, Menuju medan bakti! Andai kata kami gugur semua, Taburlah bunga di atas pusara. Kami mohon doa, Malaysia berjaya! Semboyan telah berbunyi, Menuju medan bakti!
Buku Ende is a book of hymns in the Batak language used in the Batak Christian Protestant Church in Indonesia.The book is organized and published by the printing division of Batak Christian Protestant Church in Pematang Siantar, Indonesia.
After the death of four students in the 1998 Trisakti shootings, the media used the lyrics gugur satu, tumbuh seribu as a slogan for the reformation movement and to indicate that the students had not died in vain. Today the line gugur satu, tumbuh seribu has entered common usage, with the meaning of "One falls, a thousand arise". [2]