When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Latinisation of names - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Latinisation_of_names

    Latinisation of names. Latinisation (or Latinization) [1] of names, also known as onomastic Latinisation, is the practice of rendering a non - Latin name in a modern Latin style. [1] It is commonly found with historical proper names, including personal names and toponyms, and in the standard binomial nomenclature of the life sciences.

  3. List of Latinised names - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latinised_names

    In most cases, the names are "one-off" Latinized forms produced by adding the genitive endings -ii or -i for a man, -ae for a woman, or -orum in plural, to a family name, thereby creating a Latinized form. For example, a name such as Macrochelys temminckii notionally represents a latinization of the family name of Coenraad Jacob Temminck to ...

  4. List of Germanic and Latinate equivalents in English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Germanic_and...

    This list contains Germanic elements of the English language which have a close corresponding Latinate form. The correspondence is semantic—in most cases these words are not cognates, but in some cases they are doublets, i.e., ultimately derived from the same root, generally Proto-Indo-European, as in cow and beef, both ultimately from PIE ...

  5. Romanization of Russian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Russian

    The romanization of the Russian language (the transliteration of Russian text from the Cyrillic script into the Latin script), aside from its primary use for including Russian names and words in text written in a Latin alphabet, is also essential for computer users to input Russian text who either do not have a keyboard or word processor set up for inputting Cyrillic, or else are not capable ...

  6. List of Latin names of cities - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_names_of_cities

    Latin being an inflected language, names in a Latin context may have different word-endings to those shown here, which are given in the nominative case. For instance Roma (Rome) may appear as Romae meaning "at Rome" (), "of Rome" or "to/for Rome" (), as Romam meaning "Rome" as a direct object (), or indeed as Romā with a long a, probably not indicated in the orthography, meaning "by, with or ...

  7. Hard and soft C - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hard_and_soft_C

    The Italian soft c pronunciation is /tʃ/ (as in cello and ciao), while the hard c is the same as in English. Italian orthography uses ch to indicate a hard pronunciation before e or i , analogous to English using k (as in kill and keep) and qu (as in mosquito and queue). In addition to hard and soft c , the digraph sc represents /ʃ/ or, if ...

  8. Latin alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Latin_alphabet

    Calligraphy. By script. The Latin alphabet, also known as the Roman alphabet, is the collection of letters originally used by the ancient Romans to write the Latin language. Largely unaltered excepting several letters splitting—i.e. J from I , and U from V —additions such as W , and extensions such as letters with diacritics, it forms the ...

  9. Romanization of Greek - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Greek

    The conventions for writing and romanizing Ancient Greek and Modern Greek differ markedly. The sound of the English letter B (/b/) was written as β in ancient Greek but is now written as the digraph μπ, while the modern β sounds like the English letter V (/v/) instead. The Greek name Ἰωάννης became Johannes in Latin and then John in ...