Search results
Results From The WOW.Com Content Network
A cup-bearer depicted c. 460–450 BC. In Greek mythology, Hebe, the goddess of youth, was the original cup-bearer to the Greek gods of Mount Olympus, serving them nectar and ambrosia. Hebe is the daughter of Zeus and Hera and is described performing her duties as cup-bearer in the Iliad:
A lady-in-waiting (alternatively written lady in waiting) or court lady is a female personal assistant at a court, attending on a royal woman or a high-ranking noblewoman. [1] Historically, in Europe, a lady-in-waiting was often a noblewoman but of lower rank than the woman to whom she attended.
The Hebrew Bible mentions it for one of Sennacherib's messengers to Hezekiah, who was sent to Jerusalem along with the Tartan and the Rabsaris. [3] The speech he delivered, in the Hebrew language, in the hearing of all the people, as he stood near the wall on the north side of the city, is quoted in 2 Kings 18:27–37 and in Isaiah 36:2–20.
She was a lady-in-waiting to the Byzantine empress Theodora. [3] Justinian I, Theodora's husband, may have pursued her, as Theodora grew jealous of her. [2] Anastasia, to avoid any trouble, left for Alexandria in Egypt. [2] She arrived at a place called Pempton, near Alexandria, where she founded a monastery which would later be named after her ...
Ladies-in-waiting were usually women from the most privileged backgrounds who took the position for the prestige of associating with royalty, or for the enhanced marriage prospects available to those who spent time at court, but lady's companions usually took up their occupation because they needed to earn a living [1] and
The daughter of Lord Mountbatten and a first cousin of Prince Philip, Lady Pamela was a bridesmaid at Queen Elizabeth's royal wedding, a lady-in-waiting for the Queen, and joined her on many ...
The title means "[Great] Lady," with the word being the feminine counterpart to gəḇir (גְּבִיר) 'virile man, lord, hero.'However, given that this title is most often attributed to a queen mother, the two have become synonymous and therefore gəḇirā is most often translated as such.
The king did not normally have affairs with an unmarried noblewoman or a lady-in-waiting, only to married ones; and when he had affairs with unmarried commoners, they were normally married off when they became pregnant and discarded; and none of these two typical scenarios is applicable in the case of Catherine Éléonore Bénard.