Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Farruca (Spanish pronunciation:) is a form of flamenco music developed in the late 19th century. Classified as a cante chico, it is traditionally sung and danced by men. [1] Its origin is traditionally associated with Galicia, a region in northern Spain. [2]
Flamenco (Spanish pronunciation: [flaˈmeŋko]) is an art form based on the various folkloric music traditions of southern Spain, developed within the gitano subculture of the region of Andalusia, and also having historical presence in Extremadura and Murcia.
It is believed that Enrique Butrón fixed the current flamenco style of alegrías and Ignacio Espeleta who introduced the characteristic "tiriti, tran, tran...". Some of the best known interpreters of alegrías are Enrique el Mellizo , Chato de la Isla, Pinini, Pericón de Cádiz , Aurelio Sellés, La Perla de Cádiz, Chano Lobato and El Folli.
The typical flamenco progression iv, III, II, I (an altered Phrygian cadence) is heard several times during the development of the song. In E altered Phrygian, the progression would be Am, G, F, E (the E chord should be Em in a diatonic Phrygian cadence, but its diatonic third – G – is altered to a G ♯).
The song has since become a popular, jazz, marching band, and drum and bugle corps standard and has been provided with lyrics in several languages. In general terms, malagueñas are flamenco dance styles with paso doble elements from Málaga , in the southeast of Spain.
Literally meaning "little song," this form of cante sings of lighter subjects including love, bawdy humor and happiness to the accompaniment of the flamenco guitar. Festive forms of cante chico include forms such as the alegrías , bulerías and tangos .
"Granada" is a song written in 1932 by Mexican composer Agustín Lara. The song is about the Spanish city of Granada and has become a standard in music repertoire.. The most popular versions are the original with Spanish lyrics by Lara (often sung operatically); a version with English lyrics by Australian lyricist Dorothy Dodd; and instrumental versions in jazz, pop, easy listening, flamenco ...
Alboreá is seldom part of flamenco recitals because there is superstition of bad luck should it be sung for anything that is not a gypsy wedding. It is usually sung in gypsy marriage rites and their lyrics are linked to this topic. For gypsy singers, this style should be kept for weddings and not be sung outside of these ceremonies.