Ads
related to: bilingual bible english-spanish
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Digital Bible Library lists over 240 different contributors. [1] According to Wycliffe Bible Translators, in September 2024, speakers of 3,765 languages had access to at least a book of the Bible, including 1,274 languages with a book or more, 1,726 languages with access to the New Testament in their native language and 756 the full Bible ...
These were the first Spanish Bible translations officially made and approved by the Church in 300 years. The Biblia Torres Amat appeared in 1825. Traditionalist Catholics consider this to be the best Spanish translation because it is a direct translation from St. Jerome's Latin Vulgate, like the English language Douay-Rheims Bible.
BibleGateway is an evangelical Christian website designed to allow easy reading, listening, studying, searching, and sharing of the Bible in many different versions and translations, including English, French, Spanish, and other languages. Its mission statement is "To honor Christ by equipping people to read and understand the Bible, wherever ...
Between 1917 and 1929, parts of the Bible in South Bolivian Quechua and Spanish were published: a bilingual Quechua-Spanish edition of the four Gospels in 1917, a bilingual New Testament in 1922 [13] and the Psalms in 1929. [14] A new edition of the New Testament in Bolivian Quechua appeared in 1977. [15]
English. Read; Edit; View history; Tools. ... Bible translations into the Spanish language. Pages in category "Bible translations into Spanish"
This was an early Catholic attempt to translate the Bible into English from the original Hebrew, Aramaic and Greek languages instead of from the Latin Vulgate. Was partially translated and released in various versions with the Douay-Rheims making up whatever books were not yet translated. World English Bible [21] WEB Modern English 2000–2022