When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Halfwidth and Fullwidth Forms (Unicode block) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Halfwidth_and_Fullwidth...

    Halfwidth and Fullwidth Forms is a Unicode block U+FF00–FFEF, provided so that older encodings containing both halfwidth and fullwidth characters can have lossless translation to/from Unicode. It is the second-to-last block of the Basic Multilingual Plane , followed only by the short Specials block at U+FFF0–FFFF.

  3. Halfwidth and fullwidth forms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Halfwidth_and_fullwidth_forms

    Unlike monospaced fonts, a halfwidth character occupies half the width of a fullwidth character, hence the name. Halfwidth and Fullwidth Forms is also the name of a Unicode block U+FF00–FFEF, provided so that older encodings containing both halfwidth and fullwidth characters can have lossless translation to and from Unicode.

  4. Bhashini - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bhashini

    Bhashini is an Indian government project developed by Ministry of Electronics and Information Technology under its "National Language Translation Mission." It aims to help Indian citizens translate content in various Indian languages and enable effective communication among different-language speakers across India, and thus reduce the language barrier in India.

  5. Half-width kana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Half-width_kana

    Half-width kana (半角カナ, Hankaku kana) are katakana characters displayed compressed at half their normal width (a 1:2 aspect ratio), instead of the usual square (1:1) aspect ratio. For example, the usual (full-width) form of the katakana ka is カ while the half-width form is カ.

  6. Azhagi (software) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Azhagi_(Software)

    Azhagi (Tamil: அழகி) is a freeware transliteration tool, which enables its users to type in a number of regional Indian languages, including Tamil, Hindi, and others, using an English keyboard. In 2002, The Hindu dubbed Azhagi as a tool that "stand[s] out" among various similar software "emerg[ing] nearly every other day". [1]

  7. Comparison of machine translation applications - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_machine...

    The following table compares the number of languages which the following machine translation programs can translate between. (Moses and Moses for Mere Mortals allow you to train translation models for any language pair, though collections of translated texts (parallel corpus) need to be provided by the user.

  8. Google Input Tools - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Input_Tools

    Other language transliteration capabilities were added (beyond just Indic languages) and it was renamed simply Google transliteration. Later on, because of its steady rise in popularity, it was released as Google Transliteration IME for offline use in December 2009.

  9. Transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transliteration

    Transliteration, which adapts written form without altering the pronunciation when spoken out, is opposed to letter transcription, which is a letter by letter conversion of one language into another writing system. Still, most systems of transliteration map the letters of the source script to letters pronounced similarly in the target script ...