Search results
Results From The WOW.Com Content Network
View a machine-translated version of the French article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Interleukin 7 (IL-7) is a protein [5] that in humans is encoded by the IL7 gene. [6] [7] [8] IL-7 is a hematopoietic growth factor secreted by stromal cells in the bone marrow and thymus. It is also produced by keratinocytes, [9] dendritic cells, [10] hepatocytes, [11] neurons, and epithelial cells, [12] but is not produced by normal ...
In Quebec, "S'il suffisait d'aimer" entered the chart on 7 November 1998, peaked at number five and spent 42 weeks on it. [4] In Europe, the single reached numbers four in France, [5] six in Belgium Wallonia, [6] 72 in Belgium Flanders, [7] and as a result number 19 on the European Hot 100 Singles chart. [8] It was certified Gold in France [9 ...
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of French on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of French in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
The 1955 French film La Madelon, directed by Jean Boyer was a comedy based on Madelon's legend starring the great Line Renaud who plays the title character and sings the song surrounded by soldiers. Spanish actress-singer Sara Montiel sang it in the box office hit movie El Último Cuplé ( Juan de Orduña , Spain 1957).
View a machine-translated version of the French article. Machine translation, like DeepL or Google Translate , is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Bible translations into French date back to the Medieval era. [1] After a number of French Bible translations in the Middle Ages, the first printed translation of the Bible into French was the work of the French theologian Jacques Lefèvre d'Étaples in 1530 in Antwerp. This was substantially revised and improved in 1535 by Pierre Robert Olivétan.