Search results
Results From The WOW.Com Content Network
An audio conversion app (also known as an audio converter) transcodes one audio file format into another; for example, from FLAC into MP3. It may allow selection of encoding parameters for each of the output file to optimize its quality and size.
Hindustani profanity is used such as promoting racism, sexism or offending someone. Hindustani slurs are extensively used in social medias in Hinglish and Urdish , although use of Devanagari and Nastaliq scripts for throwing slurs is on rise.
The word "Pathan" (as opposed to the endonym "Pakhtun") is a Hindi word [2] [3] [4] and it refers to Pashtuns or people who have Pashtun ancestry. Pathan jokes are controversial and are often considered racist, offensive or inappropriate by many in Pakistan and India .
It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Hindi and Urdu in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them. Integrity must be maintained between the key and the transcriptions that link here; do not change any symbol or value without establishing consensus on the talk page first.
Speech synthesis systems use two basic approaches to determine the pronunciation of a word based on its spelling, a process which is often called text-to-phoneme or grapheme-to-phoneme conversion (phoneme is the term used by linguists to describe distinctive sounds in a language).
Some audio conversion functions can be performed by software or by specialized hardware. For example, an audio transcoder converts from one compressed audio format to another (e.g., MP3 to AAC) by means of two audio codecs: One for decoding (uncompressing) the source and one for encoding (compressing) the destination file or stream.
Linguistic racism also relates to the concept of "racializing discourses," which is defined as the ways race is discussed without being explicit but still manages to represent and reproduce race. [2] This form of racism acts to classify people, places, and cultures into social categories while simultaneously maintaining this social inequality ...
while "problemo" is not a word in Spanish. This is considered an inappropriate joke that shows linguistic racism to Spanish. Many Spanish speaker reflect that mock Spanish is offensive. Jane Hill believes that this intentional jocular and disrecpectful accent and modification represents "elevation of whiteness" and direct racism. Since white ...