Search results
Results From The WOW.Com Content Network
First, it will be useful to introduce some key Japanese terms for dictionaries and collation (ordering of entry words) that the following discussion will be using.. The Wiktionary uses the English word dictionary to define a few synonyms including lexicon, wordbook, vocabulary, thesaurus, and translating dictionary.
This is the desktop dictionary for geographic reference. It is designed to be easily comprehensible. It includes color maps of Japan and detailed maps of major Japanese cities; Tokyo, Kyoto-shi, Nara-shi, Osaka-shi, and Nagoya-shi. The index for hard-to-read place names is included at the back of the dictionary.
Guadix River, Spain River of Acci River – Guad comes from Arabic wādi 'valley' or 'river', and ix is a corruption of Acci, the name of the town nearest the river during Roman times. [2] River Gweebarra, Ireland – from Irish gaoth Bheara, "Beara's river" Hatchie River, southern US (River River – hatchie meaning "river" in Muskogean languages)
' River of Three Crossings ') – A mythological river that acts as a boundary between the lands of the living and the dead. Sei (精, lit. ' vitality ') – The energy of living things. Seichi (聖地, lit. ' hallowed ground ') – Another word for jōdo. Seijin-no-Hi (成人の日) – A Japanese holiday held annually on the second Monday of ...
This Japanese language reference work has frequently undergone revisions and republications. The first two editions were called the Meikai kokugo jiten (明解国語辞典, "Clear-understanding Japanese dictionary"), and the six subsequent ones were published under the current Shin "New" name. 1943, 1st edition Meikai kokugo jiten
The Second edition is the largest Japanese dictionary published with roughly 500,000 entries and supposedly 1,000,000 example sentences. It was composed under the collaboration of 3000 specialists, not merely Japanese language and literature scholars but also specialists of History , Buddhist studies , the Chinese Classics , and the social and ...
The result, for a person reading modern Japanese, is that Daijirin is the most likely to list the intended meaning where it can be found easily. [4] The other two Daijirin advantages are semantically "more detailed" definitions and the "unusual, though not unprecedented" kanji and reverse-dictionary index. Baroni and Bialock describe Daijirin,
Japanese long vowels count as two morae, and may disappear (the same can be said for the sokuon, or small tsu っ); Harry Potter, originally Harī Pottā (ハリーポッター), is contracted to Haripota (ハリポタ), or otherwise be altered; actress Kyoko Fukada, Fukada Kyōko (深田恭子), becomes Fukakyon (ふかきょん).