Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Zehal-e-Miskin is the first ghazal in Urdu literature, written by Amir Khusrau, through combining the Old Hindi language Braj Bhasha (Hindavi) and Persian. This Persianised combination was later known as Rekhta (the ancestor of Modern Standard Urdu). [12] [13] The poem effectively conveys the agony experienced due to the distance from the ...
Through this ambiguity of personhood, the beloved is an ideal of love where deeper reflections of life, death, and god can be expressed. [14] Therefore, love in the ghazal is not only that of factual human love affairs (ishq-e-mijazi), but also of a divine union and mystical transcendence (ishq-e-haqaqi). [23]
Nazm is a significant genre of Urdu and Sindhi poetry; the other one is known as ghazal. Nazm is significantly written by controlling one’s thoughts and feelings, which are constructively discussed as well as developed and finally, concluded, according to the poetic laws.
Urdu literature (Urdu: ادبیاتِ اُردُو, “Adbiyāt-i Urdū”) comprises the literary works, written in the Urdu language.While it tends to be dominated by poetry, especially the verse forms of the ghazal (غزل) and nazm (نظم), it has expanded into other styles of writing, including that of the short story, or afsana (افسانہ).
Urdu poetry (Urdu: اُردُو شاعرى Urdū šāʿirī) is a tradition of poetry and has many different forms. Today, it is an important part of the culture of India and Pakistan . According to Naseer Turabi, there are five major poets of Urdu: Mir Taqi Mir (d. 1810), Mirza Ghalib (d. 1869), Mir Anees (d. 1874), Muhammad Iqbal (d. 1938 ...
Syed Hussain Sibt-e-Asghar Naqvi, [2] [a] commonly known by his pen name Jaun Elia, [b] 14 December 1931 – 8 November 2002), was a Pakistani poet.One of the most prominent modern Urdu poets of ghazals (odes), popular for his unconventional ways, he "acquired knowledge of philosophy, logic, Islamic history, the Muslim Sufi tradition, Muslim religious sciences, Western literature, and Kabbala ...
Ahmad Faraz is included in the long list of revolutionary poets of Urdu language and is "acclaimed as one of the most influential modern Urdu poets of the last century." [ 2 ] [ 9 ] [ 5 ] "This felicity with words is evident in much of Faraz's work, as is an economy of expression, along with an ability to wrap layers of meaning into brief lines ...
A classic reference to hope which has entered modern language is the concept that "Hope springs eternal" taken from Alexander Pope's Essay on Man, the phrase reading "Hope springs eternal in the human breast, Man never is, but always to be blest:" [41] Another popular reference, "Hope is the thing with feathers," is from a poem by Emily Dickinson.