Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Examples include henji (返事 meaning 'reply', from native 返り事 kaerigoto 'reply'), rippuku (立腹 'become angry', based on 腹が立つ hara ga tatsu, literally 'belly/abdomen stands up'), shukka (出火 'fire starts or breaks out', based on 火が出る hi ga deru), and ninja (忍者 from 忍びの者 shinobi-no-mono meaning 'person of ...
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Naver Dictionary contains many definitions of words, a Korean audio pronunciation service, [1] and easy searching and accessibility of words. [8] It partners with and shows results from other dictionaries, including the Oxford Dictionary of English, [9] Collins English Dictionary, [10] Wiktionary, and Urban Dictionary. [9]
It is a compound of the word 병; 病; byeong, meaning "of disease" or "diseased", and the word 신; 身; sin, a word meaning "body" originating from the Chinese character. This word originally refers to disabled individuals, but in modern Korean is commonly used as an insult with meanings varying contextually from "jerk" to "dumbass" or "dickhead"
Naver Papago (Korean: 네이버 파파고), shortened to Papago and stylized as papago, is a multilingual machine translation cloud service provided by Naver Corporation. The name Papago comes from the Esperanto word for parrot , Esperanto being a constructed language.
BES (Basic English Sentence) Search is a non-commercial tool for finding beginner-level English sentences for use in teaching materials. [31] It has over 1 million sentences, most of them from Tatoeba. [32] Reverso uses Tatoeba parallel corpora in its commercial bilingual concordancer. [33] Example sentences are also used as a base for exercises.
Spanish manzana de Adán calques English Adam's apple (nuez de Adán, meaning "Adam's nut", in standard Spanish), which in turn is a calque of French pomme d'Adam See also: Spanglish Also technological terms calqued from English are used throughout the Spanish-speaking world:
Many martial art styles, amongst them Aikido, emphasise the importance of "moving from the hara", [27] i.e. moving from the centre of one's very being – body and mind. There are a large number of breathing exercises in traditional Japanese and Chinese martial arts where attention is always kept on the dantian or hara to strengthen the "Sea of ...