Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Italian term Literal translation Definition Lacuna: gap: A silent pause in a piece of music Ossia: from o ("or") + sia ("that it be") A secondary passage of music which may be played in place of the original Ostinato: stubborn, obstinate: A repeated motif or phrase in a piece of music Pensato: thought out: A composed imaginary note Ritornello ...
In instrumental music, a style of playing that imitates the way the human voice might express the music, with a measured tempo and flexible legato. cantilena a vocal melody or instrumental passage in a smooth, lyrical style canto Chorus; choral; chant cantus mensuratus or cantus figuratus (Lat.) Meaning respectively "measured song" or "figured ...
The song is intended to sound to its Italian audience as if it is sung in English spoken with an American accent; however, the lyrics are deliberately unintelligible gibberish. [ 9 ] [ 10 ] Andrew Khan, writing in The Guardian , later described the sound as reminiscent of Bob Dylan 's output from the 1980s.
"Renato" is an Italian version of the 1961 Spanish song "Renata" by Alberto Cortez, recorded in 1962 by Italian singer Mina. Adapted lyrics was written by Alberto Testa . The song was released as a single in April 1962, eventually reaching number four on the Italian chart and becoming one of the biggest hits of the summer. [ 3 ]
After becoming the best-selling single of the year in Italy, "A te" completed its chart run within the Italian top 20 in January 2009, after 45 non-consecutive weeks on the chart. [ 14 ] [ 15 ] The single was also certified multi-platinum by the Federation of the Italian Music Industry . [ 16 ]
Ossia (Italian:) is a musical term for an alternative passage which may be played instead of the original passage. The word ossia comes from the Italian for "alternatively" and was originally spelled o sia, meaning "or be it". [1] Ossia passages are very common in opera and solo-piano works.
"Grande, grande, grande" remained in the top 10 until the week of 8 July, often trading places with "Parole parole". By the year's end, only "Il Padrino" by Santo and Johnny had enjoyed a longer life on the charts and Mina had to settle for the runner up position for 1972's biggest hit on the Italian singles chart. Mina also recorded the song ...
The song was released as a single in 1978 for the first time together with a remake of "Città vuota (It's a Lonely Town)" and managed to reach number four on the Italian chart. The live version of the song was included in the album Mina Live '78 (1978), and the studio version was published on the compilation Del mio meglio numero sette (1983).