When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Laissez les bons temps rouler - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Laissez_les_bons_temps_rouler

    The expression Laissez les bons temps rouler (alternatively Laissez le bon temps rouler, French pronunciation: [lɛse le bɔ̃ tɑ̃ ʁule]) is a Louisiana French phrase. The phrase is a calque of the English phrase "let the good times roll", that is, a word-for-word translation of the English phrase into Louisiana French Creole.

  3. Pepper Keenan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pepper_Keenan

    Keenan was born in Oxford, Mississippi, but now lives in New Orleans, Louisiana, where he owns a bar named "Le Bon Temps Roule". [1] His father, a former musician, was a local real estate appraiser in New Orleans.

  4. Helen Reddy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Helen_Reddy

    Reddy also made it to number 98 on the Country chart with "Laissez les bon Temps Rouler", the B-side to "The Happy Girls". [37] Without the impetus of any major hits, Reddy's four Capitol album releases subsequent to Ear Candy failed to chart. In 1981, she said: "I signed [with Capitol] ten years ago ...

  5. Krewe of Mid-City - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Krewe_of_Mid-City

    1994 Les Bon Temps Roule; 1993 Thanks, Betty Rae Kern; 1992 Might Mite Menu; 1991 Mid-City Comic Rainbow; 1990 All That's Gold; 1989 Traveling Along Singing a Song; 1988 Mid-City Sings Love Songs; 1987 Flight to Fairy Land; 1986 Space Fantasies; 1985 Don't Rain on My Parade; 1984 A Lot of Spinning Going On; 1983 Our Golden 50's; 1982 Mid-City's ...

  6. Bon Ton Roula - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bon_Ton_Roula

    "Bon ton roula" (pronounced "bahn tahn roolay") is a phonetical approximation of "bons temps rouler", [3] Louisiana Creole French for "good times roll" as in "Laissez les bons temps rouler" or "Let the good times roll", a regional invitation to join in a festive celebration. [4]

  7. Bontemps - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bontemps

    Bon Temps, Louisiana, the fictional setting of the True Blood series on HBO, and of Southern Vampire Mysteries series of novels on which it is based; the phrase Laissez les bons temps rouler, which literally translates to "let the good times roll"

  8. Talk:Laissez les bons temps rouler - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Laissez_les_bons...

    The title is broken...it should be either "le bon temps" or "les bons temps". Should I do something about that, or is the saying actually spelled like this ? 89.159.180.222 04:59, 12 September 2009 (UTC) Well, reason is that it's 'mutant' French- cajuns weren't necessarily literate...

  9. Let the Good Times Roll - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Let_the_Good_Times_Roll

    Laissez les bons temps rouler This page was last edited on 2 June 2022, at 03:31 (UTC). Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike ...