When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Tohu wa-bohu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tohu_wa-bohu

    Tohuw is frequently used in the Book of Isaiah in the sense of "vanity", but bohuw occurs nowhere else in the Hebrew Bible (outside of Genesis 1:2, the passage in Isaiah 34:11 mentioned above, [5] and in Jeremiah 4:23, which is a reference to Genesis 1:2), its use alongside tohu being mere paronomasia, and is given the equivalent translation of ...

  3. Let there be light - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Let_there_be_light

    "Let there be light" is an English translation of the Hebrew יְהִי אוֹר ‎ (yehi 'or) found in Genesis 1:3 of the Torah, the first part of the Hebrew Bible. In Old Testament translations of the phrase, translations include the Greek phrase γενηθήτω φῶς (genēthḗtō phôs) and the Latin phrases fiat lux and lux sit.

  4. Strong's Concordance - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Strong's_Concordance

    The 5,624 Greek root words used in the New Testament. (Example: Although the Greek words in Strong's Concordance are numbered 1–5624, the numbers 2717 and 3203–3302 are unassigned due to "changes in the enumeration while in progress". Not every distinct word is assigned a number, but rather only the root words.

  5. Textual variants in the Book of Genesis - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    Genesis 1:1, see also Elohim and Names of God in Judaism § Elohim אֱלֹהִ֑ים ‎ , 'ĕ-lō-hîm ('[the] gods' or 'God') – MT (4QGen b ) 4QGen g SP. [ 2 ] Grammatically speaking , the word elohim is a masculine plural noun meaning "gods", but it is often translated as singular and capitalised as Elohim , meaning "God".

  6. Firmament - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Firmament

    These words all translate the Biblical Hebrew word rāqīaʿ (רָקִ֫יעַ ‎), used for example in Genesis 1.6, where it is contrasted with shamayim (שָׁמַיִם ‎), translated as "heaven(s)" in Genesis 1.1. Rāqīaʿ derives from the root rqʿ (רָקַע ‎), meaning "to beat or spread out thinly".

  7. Biblical cosmology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Biblical_cosmology

    Two different models of the process of creation existed in ancient Israel. [15] In the "logos" (speech) model, God speaks and shapes unresisting dormant matter into effective existence and order (Psalm 33: "By the word of YHWH the heavens were made, and by the breath of his mouth all their hosts; he gathers up the waters like a mound, stores the Deep in vaults"); in the second, or "agon ...

  8. Hexaemeron - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hexaemeron

    The Book of Genesis opens with the statement that "In the beginning God created the heaven and the earth" (Gen 1:1). Many Christians linked this to the opening verse of the Gospel of John: "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word

  9. Kingship and kingdom of God - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kingship_and_kingdom_of_God

    Zoroastrianism, a possible influence on Abrahamic traditions, [8] includes the concept of a "kingdom of God" or of a divine kingship: . In the Gāthās Zoroaster's thoughts about khšathra as a thing turn mostly to the 'dominion' or 'kingdom' of God, which was conceived, it seems, both as heaven itself, thought of as lying just above the visible sky, and as the kingdom of God to come on earth ...