Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The list is based on Atlas Comparing Chinese and Western Star Maps and Catalogues by Yi Shitong (1981) and Star Charts in Ancient China by Chen Meidong (1996). In a few cases, meanings of the names are vague due to their antiquity. [6] In this article, the translation by Hong Kong Space Museum is used.
Translation Asterisms (Chinese name) Romanization Translation Western star name Chinese star name Romanization Translation; Black Tortoise of the North (北方玄武) 牛 Niú: Ox: 織女 Zhīnǚ: Weaving Girl α Lyr [1] 織女一: Zhīnǚyī: 1st star 織女: Zhīnǚ: Weaving girl 織女星: Zhīnǚxīng: Star of weaving girl 織女大星 ...
Ancient Chinese astronomers designated names to the visible stars systematically, roughly more than one thousand years before Johann Bayer did it in a similar way. Basically, every star is assigned to an asterism. Then a number is given to the individual stars in this asterism. Therefore, a star is designated as "Asterism name" + "Number".
Mansion (Chinese name) Romanization Translation Asterisms (Chinese name) Romanization Translation Western star name Chinese star name Romanization Translation; Vermilion Bird of the South (南方朱雀) 井 Jǐng: Well: 老人 Lǎorén: Old Man α Car [1] 老人: Lǎorén (One star of) 老人星: Lǎorénxīng: Star of Old Man 壽星: Shòu ...
Mansion (Chinese name) Romanization Translation Asterisms (Chinese name) Romanization Translation Western star name Chinese star name Romanization Translation; White Tiger of the West (西方白虎) 畢 Bì: Net: 參旗 Sānqí: Banner of Three Stars ο 1 Ori [1] 參旗一: Sānqíyī: 1st star ο 2 Ori [1] 參旗二: Sānqíèr: 2nd star 6 Ori ...
A Sanskrit boy’s name that means ‘star’ and ‘protector.' 22. Zeke. Although in Hebrew Zeke is a shortened version of Ezekial, the Old Testament prophet, in Arabic the name means ...
A Sanskrit boy’s name that means ‘star’ and ‘protector.' 22. Zeke. Although in Hebrew Zeke is a shortened version of Ezekial, the Old Testament prophet, in Arabic the name means ...
' kanji for use in personal names ') are a set of 863 Chinese characters known as "name kanji" in English. They are a supplementary list of characters that can legally be used in registered personal names in Japan, despite not being in the official list of "commonly used characters" ( jōyō kanji ).