Ad
related to: bearing each others burdens scripture
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Chrysostom: "And therefore in beginning the Divine Law He begins with humility, and sets before us a great reward, saying, And ye shall find rest for your souls.This is the highest reward, you shall not only be made useful to others, but shall make yourself to have peace; and He gives you the promise of it before it comes, but when it is come, you shall rejoice in perpetual rest.
In the King James Version of the Bible the text reads: 17 Even so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit. 18 A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit. The World English Bible translates the passage as: 17 Even so, every good tree produces good ...
In the King James Version of the Bible the text reads: Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest. The New International Version translates the passage as: "Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. Instead of "give you rest", the Syriac has "I will place you in all quietness". [1]
Pseudo-Chrysostom: If we ought to bear the burdens of strangers, in obedience to that of the Apostle, Bear ye one another's burdens, (Gal. 6:2.) how much more that of our wives and husbands? The Christian husband ought not only to keep himself from any defilement, but to be careful not to give others occasion of defilement; for so is their sin ...
The accusation seems to be that unlike the austere John the Baptist, Christ lived like ordinary people, conversing with them. Lapide gives a couple of possible reasons for this, 1) "that His affability might allure those whom John’s austerity would terrify," 2) that Christ leave an example in everything, food, drink, clothing, etc., that it is not the things themselves, but an excessive love ...
It implies that we should not worry about the future, since each day contains an ample burden of evils and suffering. The same words, in Hebrew, are used to express the same thought in the Rabbinic Jewish saying dyya l'tzara b'shaata (דיה לצרה בשעתה), "the suffering of the (present) hour is enough for it". [2] [3]
will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon. The World English Bible translates the passage as: “No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other; or else he will be devoted to one and despise the other. You can’t serve both God ...
The title is sometimes given as "Take Your Burden to the Lord and Leave It There" or as "Take Your Burden to the Lord" or as "Take Your Burden", words taken from the song's refrain; the plurals "burdens" and "them" are sometimes used, and "God" instead of "the Lord": [3]