Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Ç or ç (C-cedilla) is a Latin script letter used in the Albanian, Azerbaijani, Manx, Tatar, Turkish, Turkmen, Kurdish, Kazakh, and Romance alphabets. Romance languages that use this letter include Catalan , French , Portuguese , and Occitan , as a variant of the letter C with a cedilla .
The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ç , and the equivalent X-SAMPA symbol is C. It is the non-sibilant equivalent of the voiceless alveolo-palatal fricative. The symbol ç is the letter c with a cedilla ( ̧), as used to spell French and Portuguese words such as façade and ação.
Ortografía de la lengua española (2010). Spanish orthography is the orthography used in the Spanish language.The alphabet uses the Latin script.The spelling is fairly phonemic, especially in comparison to more opaque orthographies like English, having a relatively consistent mapping of graphemes to phonemes; in other words, the pronunciation of a given Spanish-language word can largely be ...
C with cedilla and acute: Abaza, Abkhaz, and Adyghe transliteration, Kurdish Ç̆ ç̆: C with cedilla and breve: ISO 9 Ç̇ ç̇: C with cedilla and dot above: Chechen Ç̌ ç̌: C with cedilla and caron: Abaza, Abkhaz, and Adyghe transliteration ꞔ Small C with palatal hook: Lithuanian dialectology [40] [41] Ꞔ Capital C with palatal hook
Origin of the cedilla from the Visigothic z A conventional "ç" and 'modernist' cedilla "c̦" (right). (Helvetica and Akzidenz-Grotesk Book) The tail originated in Spain as the bottom half of a miniature cursive z. The word cedilla is the diminutive of the Old Spanish name for this letter, ceda (zeta). [1]
C with cedilla and caron (Ç̌ ç̌) is an additional letter used in transliteration of the Laz, [1] Georgian, [2] Avar [3] and Udi [1] languages in certain KNAB romanisations. It is composed of a C with a caron and a cedilla .
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 30 December 2024. Anthem of Falange Española de las JONS Cara al Sol English: Facing the Sun Blas Piñar and Carlos García Juliá (in Falange uniform) sing Cara al sol in 1976 among a crowd making Roman salutes. Former unofficial anthem of Spain and anthem of Falange Lyrics José Antonio Primo de ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more