When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Aishiteiru to Ittekure - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aishiteiru_to_Ittekure

    Aishiteiru to Ittekure (愛していると云ってくれ) is the fourth studio album by Japanese singer-songwriter Miyuki Nakajima, released in April 1978.. Five months before the album came out, she topped on the Oricon singles chart with a song "The Parting Song (Wakareuta)", which was released as her fifth single in September 1977. [1]

  3. Anata no Koibito ni Naritai no Desu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Anata_no_Koibito_ni_Narita...

    "Anata no Koibito ni Naritai no Desu" (貴方の恋人になりたいのです, "I Want to Be Your Lover") is a song by Mao Abe. It was originally released as her unofficial debut, in the form of an acoustic demo released to iTunes on August 6, 2008 ( 2008-08-06 ) . [ 1 ]

  4. No Matter How I Look at It, It's You Guys' Fault I'm Not ...

    en.wikipedia.org/wiki/No_Matter_How_I_Look_at_It...

    In response to WataMote taking the top spot in a poll for Kotaku readers' choice for best anime of the season, Kotaku contributor and anime critic Richard Eisenbeis wrote an extremely negative review for the series, describing the show as being the "most mean-spirited" anime that he had ever viewed as a critic and fan. He criticized the show's ...

  5. Japanese pronouns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_pronouns

    私達, watashi-tachi; あなた達, anata-tachi; 君達, kimi-tachi; Also can be attached to names to indicate that person and the group they are with (Ryuichi-tachi = "Ryuichi and friends"). kata, gata: かた, がた 方 formal (ex. あなた方, anata-gata) More polite than 達 tachi. gata is the rendaku form. domo: ども 共

  6. Japanese profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_profanity

    Japanese exhibits pronoun avoidance, meaning that using pronouns is often too direct in Japanese, and considered offensive or strange. [6] One would not use pronouns for oneself, 私 (watashi, 'I'), or for another, あなた (anata, 'you'), but instead would omit pronouns for oneself, and call the other person by name:

  7. Love Is Indivisible by Twins - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Love_Is_Indivisible_by_Twins

    Transliteration: "Anata Wa Ichido Mo Watashi Ni Aishite Iru To Itta Koto Wa Arimasen" (Japanese: あなたは一度も私に愛していると言ったことはありません) Yamada Fumito: Michiko Yokote: Tetsuya Miyanishi: July 24, 2024 ()

  8. Didn't I Say to Make My Abilities Average in the Next Life?!

    en.wikipedia.org/wiki/Didn't_I_Say_to_Make_My...

    Voiced by: Yuki Nakashima (CM), [6] Sora Tokui (anime) [4] (Japanese); Colleen O'Shaughnessey [5] (English) Also known as Crimson Reina, she is a mage specializing in fire magic. She was born to a traveling merchant, and became a Hunter at an early age, giving her the most practical knowledge and experience amongst the Crimson Vow party members.

  9. Japanese particles - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_particles

    Sukunaku to mo go-jū mairu aruite kita. 少なくとも五十マイル歩いてきた。 We walked at least fifty miles [to get here]. Osoku to mo itte miyō yo. 遅くともいってみようよ。 Even if it's late, let's go and check it out. Verb (paired with same verb in negative) Kau to mo kawanai to mo hakkiri shite imasen.