Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Rukh (Ukrainian: Рух; movement), a Ukrainian centre-right political party the People's Movement of Ukraine. Sich (Ukrainian: Січ), the administrative and military centre for Cossacks. Verkhovna Rada (Ukrainian: Верхо́вна Ра́да), Ukraine's parliament, literally Supreme Council, formerly also translated as the Supreme Soviet.
This is a list of notable works of Ukrainian literature that have been translated into English. This is a dynamic list and may never be able to satisfy particular standards for completeness. You can help by adding missing items with reliable sources.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If ...
Reprint edition of the Lviv journal Meta of 1863, the first publication of the poem (Old Ukrainian orthography). The State Anthem of Ukraine, [9] [b] also known by its incipit "Šče ne vmerla Ukrainy i slava, i volia " [1] [8] [c] and its original title "Šče ne vmerla Ukraina ", [10] [d] is one of the state symbols of Ukraine.
Irina Zheleznova translated a collection of Ukrainian fairy tales into English, entitled Ukrainian Folk Tales, first published by Dnipro Publishers in 1981. [22] A 1996 retelling of the Ukrainian fairy tale, The Mitten, by children's author Jan Brett, has become a best-selling classic. [23]
Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words . Wikimedia Commons has media related to Ukrainian-language words and phrases .
The lessons will be available translated into Ukrainian or Russian, as some refugee pupils will speak Russian as a first language. Online translated lessons for Ukrainian refugee children Skip to ...
"Shchedryk" ('Bountiful Evening') is a Ukrainian shchedrivka, or New Year's song, known in English as "The Little Swallow". It tells of a swallow flying into a home to proclaim that the family will enjoy a plentiful and bountiful year. [1] [2] The title is derived from the Ukrainian word for "bountiful". [1]