When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of New Zealand place name etymologies - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_New_Zealand_place...

    Land Information NZ (LINZ) An authoritative list of New Zealand placenames, used for NZ government maps, is available in various forms. The list does not cover their meanings. NZ Geographic Board Nga Pou Taunaha Aotearoa – Free download of 55,000 New Zealand placenames. Note: Special care is required, for instance the geographic coordinates ...

  3. New Zealand English phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_Zealand_English_phonology

    Monophthongs of New Zealand English, from Hay, Maclagan & Gordon (2008:21). Variation of monophthongs in New Zealand English, from Bauer et al. (2007:98).. The vowels of New Zealand English are similar to that of other non-rhotic dialects such as Australian English and RP, but with some distinctive variations, which are indicated by the transcriptions for New Zealand vowels in the tables below ...

  4. Convenience store - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Convenience_store

    A convenience store may also be called a cold store, party store (), bodega (New York City), carry out, mini-market, mini-mart, corner shop, deli or milk bar (Australia), dairy (New Zealand), superette (New Zealand, parts of Canada, and in parts of the US), corner store (many parts of English-speaking Canada and New England), a späti (from 'spätkauf' (lit. 'buy-late') in Germany, a konbini ...

  5. Taumatawhakatangi­hangakoauauotamatea­turipukakapikimaunga ...

    en.wikipedia.org/wiki/Taumatawhakatangi%C2...

    The name is the subject of a 1960 song by the New Zealand balladeer Peter Cape. [11] It appears in the 1976 (re-released in 1979) single "The Lone Ranger" by British band Quantum Jump , which featured in the title sequence of the second series of The Kenny Everett Video Show .

  6. New Zealand place names - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_Zealand_place_names

    Captain James Cook's map of New Zealand, showing a mixture of Māori names and names Cook bestowed himself. Most New Zealand place names have a Māori or a British origin. Both groups used names to commemorate notable people, events, places from their homeland, and their ships, or to describe the surrounding area.

  7. Dairy (store) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dairy_(store)

    In addition to this meaning, New Zealand English retains the common meanings of dairy, referring to milk, milk-derived products and associated industries. [ 2 ] [ 3 ] The distinction between dairies, superettes and grocery stores has grown increasingly blurred in New Zealand English, a fact acknowledged by the Liquor Licensing Authority in 1991 ...

  8. Aotearoa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aotearoa

    Aotearoa (Māori: [aɔˈtɛaɾɔa]) [1] is the Māori-language name for New Zealand.The name was originally used by Māori in reference only to the North Island, with the whole country being referred to as Aotearoa me Te Waipounamu – where Te Ika-a-Māui means North Island, and Te Waipounamu means South Island. [2]

  9. New Zealand English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_Zealand_English

    New Zealand favours fiord over fjord, unlike most other English-speaking countries. The fiord spelling was the normal one in English until the early 1920s, [112] and is preserved in many place names worldwide. In New Zealand it is used in Fiordland, a rugged region in the south-west. [citation needed]