Search results
Results From The WOW.Com Content Network
"If You Could Read My Mind" is a song by Canadian singer-songwriter Gordon Lightfoot. Lightfoot wrote the lyrics while he was reflecting on his own divorce. Lightfoot wrote the lyrics while he was reflecting on his own divorce.
Sit Down Young Stranger is Canadian singer Gordon Lightfoot's sixth original album and his best-selling original album. [2] Shortly after its 1970 release on the Reprise Records label, it was renamed If You Could Read My Mind when the song of that title reached #1 on the RPM Top Singles chart in Canada and #5 on the Billboard Hot 100 in the US.
The song "If You Could Read My Mind" was written in reflection upon his disintegrating marriage. At the request of his daughter he performed the lyrics with a slight change: the line "I'm just trying to understand the feelings that you lack" is altered to "I'm just trying to understand the feelings that we lack." He said in an interview that ...
"The Greatest Love of All" is a song written by Michael Masser, who composed the music, and Linda Creed, who wrote the lyrics. It was originally recorded in 1977 by George Benson, who made the song a substantial hit, peaking at number two on the US Hot Soul Singles chart that year, the first R&B chart top-ten hit for Arista Records.
"Sundown" is a song by Canadian folk artist Gordon Lightfoot, from the titular album, released as a single in March 1974. "Sundown" reached No. 1 on the U.S. Billboard Hot 100 and easy listening charts [2] and No. 13 on the Hot Country singles chart, [3] as well as No. 1 in Canada on RPM ' s national singles chart.
Rush singer/bassist Geddy Lee and guitarist Alex Lifeson made a surprise appearance Thursday night at “Celebrating Gordon Lightfoot,” the star-studded tribute concert to the legendary Canadian ...
Read the lyrics to 'Espresso' Now he’s thinkin’ ‘bout me every night, oh. Is it that sweet? I guess so. Say you can’t sleep, baby, I know. That’s that me, espresso. Move it up, down ...
What is the meaning of "Auld Lang Syne"? "Auld Lang Syne" directly translates to "old long since" in 18th-century Scots. This essentially means times gone by or "old times."