Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Char siu (Chinese: 叉燒; Cantonese Yale: chāsīu) is a Cantonese-style barbecued pork. [1] Originating in Guangdong, it is eaten with rice, used as an ingredient for noodle dishes or in stir fries, and as a filling for cha siu bao or pineapple buns.
In modern Vietnamese, the character 徐 is written Từ and Sy when migrating to the English-speaking World, particularly the United States. Other spellings include Hee and Hu. In Japanese, the surname 徐 is transliterated as Omomuro (kunyomi) or Jo (onyomi or Sino-Japanese).
Baked cha siu bao dough for this type is different from the steamed version. Cha siu bao (simplified Chinese: 叉烧包; traditional Chinese: 叉燒包; pinyin: chāshāo bāo; Jyutping: caa1 siu1 baau1; Cantonese Yale: chā sīu bāau; lit. 'barbecued pork bun') is a Cantonese baozi (bun) filled with barbecue-flavored cha siu pork. [1]
The surname 許 / 许 Xǔ has multiple theories regarding its origin.. One of the more credible ones states that the surname Xu originated from the feudal state of Xu in the area of Xǔchāng, now known as Jian'an District in Xuchang City, [1] of present-day Henan, during the Zhou dynasty.
Translation Western name Proper name Western constellation Comments 軍南門 Jūn Nán Mén: Southern Military Gate Phi Andromedae [22] Andromeda: A single-star asterism within the Legs mansion. 玄戈 Xuán Gē: Sombre Halberd Lambda Boötis [23] Xuange Boötes: A single-star asterism within the Purple Forbidden enclosure. Xuán Gē became ...
Pixiu (Chinese: 貔貅; pinyin: píxiū; Wade–Giles: pʻi 2-hsiu 1; 貔貅, OC: * bi qʰu) is a Chinese mythical hybrid creature. Pixiu are considered powerful protectors of the souls of the dead, xian, [1] and feng shui practitioners, and resemble strong, winged lions.
It was a snapshot of a star player, Cunningham, who has been given his own challenge: to lead with his play, his words, the warmth of his fire. (Amy Monks/Yahoo Sports Illustration)
Instead, it simply adds the word 無 (bô) at the end of the sentence to indicate that it is a question (similar to Mandarin's 嗎 (ma) or adds a Cantonese intonation 咩 (me1) at the end. Adding the word 無 (bô) at the end of a sentence is also used in Taiwanese Hokkien, when one is asking a question in an informal way.