When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Matthew 7:12 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_7:12

    In the King James Version of the Bible the text reads: Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you: do ye even so to them: for this is the law and the prophets. The World English Bible translates the passage as: Therefore whatever you desire for men to do to you, you shall also do to them; for this is the law and the ...

  3. Si vis pacem, para bellum - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Si_vis_pacem,_para_bellum

    Relief at the entrance of the Cultural Center of the Armies in Madrid, showing the Latin phrase "Si vis pacem, para bellum.". Si vis pacem, para bellum (Classical Latin: [siː wiːs ˈpaːkɛ̃ ˈparaː ˈbɛllʊ̃]) is a Latin adage translated as "If you want peace, prepare for war."

  4. Matthew 28:19 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_28:19

    The modern World English Bible translates the passage as: 19: Go, and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. Whereas, other versions say "into the name" (e.g., the American Standard Version (ASV)) or say "to the name" (e.g., a Young's Literal Translation (YLT)). [a]

  5. Parable of the Wise and the Foolish Builders - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Parable_of_the_Wise_and...

    This parable compares building one's life on the teachings and example of Jesus to a flood-resistant building founded on solid rock. The Parable of the Wise and the Foolish Builders (also known as the House on the Rock), is a parable of Jesus from the Sermon on the Mount in the Gospel of Matthew as well as in the Sermon on the Plain in the Gospel of Luke ().

  6. Matthew 2:16 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_2:16

    Brown notes that the then, when construction is used throughout Matthew to indicate a change of scene as in this case where the narrative moves from the Holy Family to King Herod. [ 1 ] The word empaizein is variously translated as deceived or mocked; in reality, Brown notes that the word is a combination of the two ideas and has no direct ...

  7. Great Commandment - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Great_Commandment

    Thou Shalt Love - Sister Maurice Schnell. The Great Commandment (or Greatest Commandment) [a] is a name used in the New Testament to describe the first of two commandments cited by Jesus in Matthew 22 (Matthew 22:35–40), Mark 12 (Mark 12:28–34), and in answer to him in Luke 10 (Luke 10:27a):

  8. Matthew 28:20 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_28:20

    In the King James Version of the Bible it is translated as: 20: Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you always, even unto the end of the world. Amen. The modern World English Bible translates the passage as: 20: teaching them to observe all things that I commanded you.

  9. Matthew 10 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_10

    Matthew 10 is the tenth chapter in the Gospel of Matthew in the New Testament section of the Christian Bible.This chapter opens with Jesus calling some of his disciples and sending them out to preach and heal.