Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Nikujaga (肉じゃが, lit. 'meat [and] potatoes' [a]) is a Japanese dish of meat, potatoes, and onions stewed in dashi, soy sauce, mirin, and sugar, sometimes with ito konnyaku and vegetables like carrots. [1] Nikujaga is a kind of nimono. It is usually boiled until most of the liquid has been reduced. [2]
In ichijū-sansai (一汁三菜, "one soup, three sides"), the word sai has the basic meaning of "vegetable", but secondarily means any accompanying dish (whether it uses fish or meat), [65] with the more familiar combined form sōzai (惣菜), [65] which is a term for any side dish, such as the vast selections sold at Japanese supermarkets or ...
Italy shows Japan his combat recordbook (which turns out to be impressive in a different way), while Germany decides to go sightseeing in Italy and attempts to blend in. The Axis are given special bentou, and Japan invents nikujaga. In another story, America ponders the mystery of who draws the sketches of the Axis and Allies on the blackboard...
As LA faces the ongoing threat of multiple fires, veterinarians and animal welfare organizations are urging pet owners to prepare for evacuations by assembling emergency “go bags” for their ...
Original story 2/8/25: Looks like some major changes are coming to Bachelor Nation.Last night, news broke that ABC is "skipping" the upcoming cycle of The Bachelorette.. According to Deadline, the ...
“Here, we get the bonus of a side plank to work on the lateral side of the body, and an upper body movement with the row,” Germano says. The rowing really amps up the core engagement and ...
For this reason, the Navy and other naval forces devised ways to combine rice and curry, and developed eclectic dishes such as nikujaga with soy sauce. The Japanese curry rice later became Yokosuka navy curry. Dishes like nikujaga spread to areas around military ports, and by the time of the Showa era, it was widely accepted as a common family ...
The Hindustani language employs a large number of profanities across the Hindi-speaking diaspora. Idiomatic expressions, particularly profanity, are not always directly translatable into other languages, and make little sense even when they can be translated. Many English translations may not offer the full meaning of the profanity used in the ...