Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The English word frankincense derives from the Old French expression franc encens, meaning 'true incense', maybe with the sense of 'high quality incense'. [4] [2] The adjective franc in Old French meant 'noble, true', in this case perhaps 'pure'; although franc is ultimately derived from the tribal name of the Franks, it is not a direct reference to them in the word francincense.
Plants of the Bible, Missouri Botanical Garden; Project "Bibelgarten im Karton" (biblical garden in a cardboard box) of a social and therapeutic horticultural group (handicapped persons) named "Flowerpower" from Germany; List of biblical gardens in Europe; Herbermann, Charles, ed. (1913). "Plants in the Bible" . Catholic Encyclopedia. New York ...
Boswellia sacra, also known as Boswellia carteri and others, and commonly called the frankincense tree or the olibanum tree, is a tree in the genus Boswellia, in the Burseraceae family, from which frankincense, a resinous dried sap, is harvested. [5]
All three gifts are ordinary offerings and gifts given to a king. Myrrh being commonly used as an anointing oil, frankincense as a perfume, and gold as a valuable. The three gifts had a spiritual meaning: gold as a symbol of kingship on earth, frankincense (an incense) as a symbol of deity, and myrrh (an embalming oil) as a symbol of death.
Although the ceremonial use of incense was abandoned until the Oxford Movement, it was common to have incense (typically frankincense) burned before grand occasions, when the church would be crowded. The frankincense was carried about by a member of the vestry before the service in a vessel called a 'perfuming pan'. In iconography of the day ...
Boswellia is a genus of trees in the order Sapindales, known for its fragrant resin.The biblical incense frankincense is an extract from the resin of the tree Boswellia sacra, and is now produced also from B. frereana. [3]
In the King James Version of the Bible the text reads: And when they were come into the house, they saw the young child with Mary his mother, and fell down, and worshipped him and when they had opened their treasures, they presented unto him gifts; gold, and frankincense and myrrh. The World English Bible translates the passage as:
it seems that its translation in the Septuagint as stacte was made simply because both nataph and stacte mean 'to drip' . . . the storax tree seems more likely. Our word storax may even come from the Hebrew tsori." [63] Benzoin (Styrax benzoin syn. Styrax tonkinensis) is a close relative of and of the same genus as Styrax officinalis above.