Search results
Results From The WOW.Com Content Network
A broader range of persons spoke in favor of change or open discussion, including local government leaders, members of Congress, and President Barack Obama. Statements in support of a name change by academic, civil rights and religious organizations were added to those that Native American groups have been making for decades.
A fine or mulct (the latter synonym typically used in civil law) is a penalty of money that a court of law [1] or other authority decides has to be paid as punishment for a crime or other offense.
On 23 October 1996, the Presidential Agreement for the Adoption and Use of the Population Registry Unique Code by the Federal Government (Acuerdo Presidencial para la adopción y uso por la Administración Pública Federal de la Clave Única de Registro de Población) was published in the Official Gazette of the Federation.
Recopilación de las leyes de los reynos de Indias Archived 2012-06-29 at archive.today (in Spanish), links to PDF files, facsimile (non-searchable) version of the compilation on site of the Congress of the Republic of Peru. Recopilación de las leyes de los reynos de Indias (in Spanish), Microsoft Word .DOC format "Indies, Laws of the" .
Hablar hasta por el culo (To talk out of the ass)—a local, impolite variant of the well-known phrase Hablar hasta por los codos (to talk through the elbows)—refers to someone who talks a lot; this variant is used to refer to a person in a negative way (as in "He/she won't shut up") while Hablar hasta por los codos does not necessarily imply ...
FLINTA* is a German abbreviation that stands for "Frauen, Lesben, Intergeschlechtliche, nichtbinäre, trans und agender Personen", meaning women, lesbians, intersex, non-binary, trans and agender people. The asterisk represents all non-binary gender identities.
Catullus 16 or Carmen 16 is a poem by Gaius Valerius Catullus (c. 84 BC – c. 54 BC).The poem, written in a hendecasyllabic (11-syllable) meter, was considered to be so sexually explicit following its rediscovery in the following centuries that a full English translation was not published until the 20th century. [1]
Carlist flag from about 1875 with the motto and the Holy Heart of Jesus.. Dios, patria y rey was a motto of Carlism. [1] These three words (which can be translated as "God, King and Fatherland"), have been the motto and cornerstone of Carlism throughout its existence.