Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Archive of Our Own (AO3) is a nonprofit open source repository for fanfiction and other fanworks contributed by users. The site was created in 2008 by the Organization for Transformative Works and went into open beta in 2009 and continues to be in beta. [ 2 ]
Here are some examples of words with meanings unique to Philippine English: Accomplish [5] — To fill out a form. (Original meaning: to finish successfully) Advanced [7] [5] — Indicates that a clock or watch is ahead of the standard time. (Original meaning: state-of-the-art) Blowout [27] — To treat somebody with a meal; [61] a birthday ...
(See List of words derived from toponyms.) In cases where two or more adjectival forms are given, there is often a subtle difference in usage between the two. This is particularly the case with Central Asian countries, where one form tends to relate to the nation and the other tends to relate to the predominant ethnic group (e.g. Uzbek is ...
This category has the following 10 subcategories, out of 10 total. A. Lists of loanwords of Arabic origin (1 C, 1 P) C. ... List of German words of French origin;
Examples of such words that also reached the Philippines include anluwagi ("carpenter"; from Javanese uṇḍahagi meaning "woodworker" or "carpenter") and gusali ("building"; from Javanese gusali meaning "blacksmith"). As these words are more closely related to their Middle Indo-Aryan counterparts, they are not listed below. [87]
Below are some list of words as translated by Pigafetta on the third column, fourth column is the equivalent Philippine language that can be found from Diccionario bisaya-español y español-bisaya (Manila, 1885) by Juan Félix de la Encarnación and from Diccionario Hispano-bisaya y bisaya-español (Manila, 1895) by Antonio Sanchez de la Rosa ...
Fan fiction ranges in length, from fewer than one thousand words (flash fiction, or one-hundred-word drabbles) to novel-length works, up to millions of words in length. According to an article on fandom statistics published on The Daily Dot newspaper in 2013, AO3 hosts more very short works than long ones, but readers prefer the longer works ...
Spanish for "The Pineapples"; the city's old name however is "Las Peñas" meaning "The Rocks". [22] Legazpi: Albay: Miguel López de Legazpi, the first Spanish Governor-General of the Philippines. Ligao: Albay: from ticao, a Bicolano word for a tree with poisonous leaves. Lipa: Batangas: from lipa, a Philippine linden tree. Lucena: none: The ...