Search results
Results From The WOW.Com Content Network
One is soft and tolerant with people and has good Akhlaq (Arabic: أخلاق), good manners." [19] The pure nafs (an-nafs aṣ-ṣāfīyyah) On this level "one is dressed in the attributes of the Insan Kamil, the perfected man, who is completely surrendered and inspired by Allah." [19] One is "in full agreement with the Will of Allah". [19]
When a person identifies himself with the Self, then he becomes part of the power of destiny. Merely his power of Sankalpa is good enough to materialize and change any situation either for good or bad according to his Sankalpa. Doubt has positive and negative nature, this is the opposite of the nature of an object.
Meta-ethics is the study of the fundamental questions concerning the nature and origins of the good and the evil, including inquiry into the nature of good and evil, as well as the meaning of evaluative language. In this respect, meta-ethics is not necessarily tied to investigations into how others see the good, or of asserting what is good.
Ahankar, commonly rendered as Hankaar or Hankār (Punjabi: ਹੰਕਾਰ, pronunciation: [ɦaunkäːaɝ]) based upon its pronunciation in Punjabi, is a Gurmukhi word originating from the Sanskrit word Ahankāra (Sanskrit: अहंकार) which translates to mean "ego" or "excessive pride" due to one's possessions, material wealth, spirituality, beauty, talents, physical strength ...
The god Indra is the embodiment of good and represents the Devas, while the dragon Vrtra is the embodiment of evil and an Asura. [22] During this battle between good and evil, creation and destruction, some powerful Asuras side with the good and are called Devas, other powerful Asuras side with the evil and thereafter called Asuras.
Sri Guru Granth Sahib Ji (Punjabi: ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ): Granth is Punjabi for book; Sahib is Hindi meaning master, from Arabic, meaning companion, friend, owner, or master – is more than a holy book of the Sikhs. The Sikhs treat this Granth (holy book) as a living Guru.
The full Latin sentence is usually abbreviated into the phrase (De) Mortuis nihil nisi bonum, "Of the dead, [say] nothing but good."; whereas free translations from the Latin function as the English aphorisms: "Speak no ill of the dead," "Of the dead, speak no evil," and "Do not speak ill of the dead."
This article or section appears to contradict itself on the definition of ethical dualism, and use two different definitions as if they are the same.The examples in religion reflect the definition that there are sources of good and evil, and not the definition that some people are purely good and others are purely evil.