Ads
related to: alternative words for important sentences in writing a paragraph in spanishgo.babbel.com has been visited by 10K+ users in the past month
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Spanish does not usually employ such a structure in simple sentences. The translations of sentences like these can be readily analyzed as being normal sentences containing relative pronouns. Spanish is capable of expressing such concepts without a special cleft structure thanks to its flexible word order.
The RAE is Spain's official institution for documenting, planning, and standardising the Spanish language. A word form is any of the grammatical variations of a word. The second table is a list of 100 most common lemmas found in a text corpus compiled by Mark Davies and other language researchers at Brigham Young University in the United States.
Do not overload the first sentence by describing everything notable about the subject. Instead, spread the relevant information out over the entire lead. Avoid cluttering the first sentence with a long parenthetical containing items like alternative spellings and pronunciations: these can make the sentence difficult to read.
In some types of writing, repeated use of said is considered tedious, and writers are encouraged to employ synonyms. On Wikipedia, it is more important to avoid language that makes undue implications. Said, stated, described, wrote, commented, and according to are almost always neutral and accurate. Extra care is needed with more loaded terms.
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves.Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase.
The relative size of the sentence spacing would vary depending on the size of the word spaces and the justification needs. [17] For most countries, this remained the standard for published work until the 20th century. [18] Yet, even in this period, there were publishing houses that used a standard word space between sentences. [7]
Compare, for example, the following sentences—roughly equivalent to the English proverb "A word to the wise is sufficient," or, a more literal translation, "To a good listener, a few words are enough.": Al buen entendedor pocas palabras bastan (Spanish pronunciation: [al ˈβwen entendeˈðoɾ ˈpokas paˈlaβɾas ˈβastan])
The cognates in the table below share meanings in English and Spanish, but have different pronunciation. Some words entered Middle English and Early Modern Spanish indirectly and at different times. For example, a Latinate word might enter English by way of Old French, but enter Spanish directly from Latin. Such differences can introduce ...