When.com Web Search

  1. Ad

    related to: quechua nationality definition spanish slang meaning english word

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of Spanish words of Indigenous American Indian origin

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Spanish_words_of...

    This is a list of Spanish words that come from indigenous languages of the Americas.It is further divided into words that come from Arawakan, Aymara, Carib, Mayan, Nahuatl, Quechua, Taíno, Tarahumara, Tupi and uncertain (the word is known to be from the Americas, but the exact source language is unclear).

  3. Quechua people - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quechua_people

    Ch’arki (the origin of the English word jerky) is a dried (and sometimes salted) meat. It was traditionally made from llama meat that was sun- and freeze-dried in the Andean sun and cold nights, but is now also often made from horse and beef, with variation among countries. [17] [18]

  4. List of English words from Indigenous languages of the Americas

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_from...

    A number of words from Quechua have entered English, mostly via Spanish, adopting Hispanicized spellings. Ayahuasca (definition) from aya "corpse" and waska "rope", via Spanish ayahuasca Cachua (definition) from qhachwa Chinchilla (definition) possibly from Quechua. May be from Spanish chinche Chuño (definition) from ch'uñu Coca (definition)

  5. List of English words of Spanish origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    via American English from Spanish lazo meaning "tie; or rope" ultimately from Latin laqueum, "noose, snare." [16] Latino English short for the Spanish word latinoamericano, formed by latino "related to the Latin empire and language" and americano "from the Americas" llama via Spanish llama, from Quechua llama Llanos

  6. Quechuan languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quechuan_languages

    ñawi-i-wan- mi eye- 1P -with- DIR lika-la-a see- PST - 1 ñawi-i-wan- mi lika-la-a eye-1P-with-DIR see-PST-1 I saw them with my own eyes. -chr(a): Inference and attenuation In Quechuan languages, not specified by the source, the inference morpheme appears as -ch(i), -ch(a), -chr(a). The -chr(a) evidential indicates that the utterance is an inference or form of conjecture. That inference ...

  7. Classical Quechua - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Classical_Quechua

    The body of work exemplifying the recommended variety was the trilingual collection (in Spanish, Quechua and Aymara), entitled Doctrina Christiana (1584–1585) and composed of three volumes: two catechisms in dialogue form – a shorter and a longer one – and a collection of 31 sermons discussing the Sacraments and the Ten Commandments.

  8. Category:Quechua words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Quechua_words_and...

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more

  9. Southern Quechua - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Southern_Quechua

    The Peruvian linguist Rodolfo Cerrón Palomino has devised a standard orthography intended to be viable for all the different regional forms of Quechua that fall under the umbrella term Southern Quechua. It is a compromise of conservative features in the pronunciations of the various regions that speak forms of Southern Quechua.