Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Amazonas tu tierra engalana las espumas del bravo raudal en tu selva se yergue el autana atalaya de todo tu lar. I Para honrar la memoria sagrada del glorioso mariscal de Ayacucho su gesta preciada tomó el nombre de tu gran capital. II En tu sierra Parima, imponente nace el Río Orinoco, que Díos en sus aguas sonoras, corrientes a
Abridged version played before a football game at RFK Stadium, Washington, D.C., in 2011. In 1866, at the initiative of doctor Francisco Dueñas, who at the time was President of the Republic, the first national anthem of El Salvador was created by Cuban doctor Tomás M. Muñoz, who wrote the lyrics, and Salvadoran musician Rafael Orozco, who composed the music.
Tierra bendita y divina es la de Palestina donde nació Jesús; Eres, de las naciones, cumbre bañada por la lumbre que derramó su luz. Coro Eres la historia inolvidable, Porque en tu seno se derramó La sangre, preciosa sangre, Del unigénito Hijo de Dios. Cuenta la historia del pasado que en tu seno sagrado vivió el Salvador, Y en tus ...
Ya tu pecho, tu pecho, rebosa, gozo y paz ya tu pecho rebosa; 𝄆 Y tu frente, tu frente radiosa, Más que el sol contemplamos lucir. 𝄇 II: Los primeros, los hijos del suelo que, soberbio, el Pichincha decora, te aclamaron por siempre señora y vertieron su sangre por ti. Dios miró y aceptó el holocausto y esa sangre fue germen fecundo
a tu tierra y tu puro vivir, blanca estrella que alumbra en los Andes ancha senda que va al porvenir. Let's intone an anthem to your sky To your land and your pure life White star shining in the Andes Wide path going to the future. I I Tres guerreros abrieron tus ojos. a una espada, a una cruz y a un pendón. Desde entonces no hay miedo en tus ...
"Lamento Borincano" ('Puerto Rican Lament') is Rafael Hernández Marín's acclaimed composition in Puerto Rico's patriotic tradition. It takes its name from the free musical form Lament (Latin, lāmentor), and from Borinquen, an indigenous name for the island.
Reverse side of the Great Seal of the United States. The phrase Novus ordo seclorum (English: / ˈ n oʊ v ə s ˈ ɔːr d oʊ s ɛ ˈ k l ɔːr əm /, Latin: [ˈnɔwʊs ˈoːrdoː seːˈkloːrũː]; "New order of the ages") is one of two Latin mottos on the reverse side of the Great Seal of the United States.
¡No des tu tierra al extraño! por más que te pague bien.. el que su terruño vende! vende la Patria con él. Do not give your land to a stranger!