Search results
Results From The WOW.Com Content Network
At 2 Tim 3:16 (NRSV), it is written: "All scripture is inspired by God [theopneustos] and is useful for teaching". [3] When Jerome translated the Greek text of the Bible into the language of the Vulgate, he translated the Greek theopneustos (θεόπνευστος [4]) of 2 Timothy 3:16 as divinitus inspirata ("divinely breathed into"). [5]
Biblical literalism or biblicism is a term used differently by different authors concerning biblical interpretation.It can equate to the dictionary definition of literalism: "adherence to the exact letter or the literal sense", [1] where literal means "in accordance with, involving, or being the primary or strict meaning of the word or words; not figurative or metaphorical".
"I am with you always" forms an inclusio with the Isaiah's prophecy quoted in Matthew 1:23 that 'they shall name him "Emmanuel", which means, God is with us' [5] (cf. Matthew 18:20). [ 6 ] The phrase "the end of the age" (or "the end of the world") recurs in Matthew 13:39,40 , 49 ; 24:3 , and points to Jesus' teachings about the end of times.
To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven: A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted; A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up; A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
The Bible [a] is a collection of religious texts and scriptures that are held to be sacred in Christianity, and partly in Judaism, Samaritanism, Islam, the Baháʼí Faith, and other Abrahamic religions. The Bible is an anthology (a compilation of texts of a variety of forms) originally written in Hebrew, Aramaic, and Koine Greek. The texts ...
A long, but finite, span of time; Biblical Hebrew has a limited vocabulary, with fewer words than other languages, such as English or Spanish. [1] [a] Hence words often have multiple meanings, with the exact meaning determined by context. [9] In Strong's Lexicon, yom is Hebrew #3117 יוֹם [10] The root meaning is to be hot as the warm hours ...
At much the same time as the Septuagint was being produced, translations were being made into Aramaic, the language of Jews living in Palestine and the Near East and likely the language of Jesus: these are called the Aramaic Targums, from a word meaning "translation", and were used to help Jewish congregations understand their scriptures. [54]
In Biblical studies, a gloss or glossa is an annotation written on margins or within the text of biblical manuscripts or printed editions of the scriptures. With regard to the Hebrew texts, the glosses chiefly contained explanations of purely verbal difficulties of the text; some of these glosses are of importance for the correct reading or understanding of the original Hebrew, while nearly ...