Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Ganesha as Mayureshwara with consorts Riddhi and Siddhi, Morgaon.Samarth Ramdas composed the arati inspired by Mayureshwara. Sukhakarta Dukhaharta (literally "harbinger of happiness and dispeller of distress", [1] Marathi: सुखकर्ता दु:खहर्ता, sukhakartā duḥkhaharta), also spelled as Sukhkarta Dukhharta, is a popular Marathi arati, song or bhajan (devotional ...
An aarti composed by him in reverence of the Hindu deity Ganesh is often recited first in numerous Hindu rituals. Maruti Stotra , his hymn in praise of Hanuman is commonly recited by school children as well as wrestlers at traditional gyms known as a khada in Maharashtra. [ 24 ]
Arti plate. Arti (Hindi: आरती, romanized: Āratī) or Aarati (Sanskrit: आरात्रिक, romanized: Ārātrika) [1] [2] is a Hindu ritual employed in worship, part of a puja, in which light from a flame (fuelled by camphor, ghee, or oil) is ritually waved to venerate deities.
Sukh Karta Dukh Harta: 174 "Sukh Karta Dukh Harta" Salim-Sulaiman: Traditional: Baarish Ke Aane Se: 175 "Baarish Ke Aane Se" Tony Kakkar: Tony Kakkar, Prince Dubey Tony Kakkar: Vaari Vaari: 176 "Vaari Vaari" Shekhar Ravjiani: Avinash Chouhan Shekhar Ravjiani: Ek Mulaqaat: 177 "Ek Mulaqaat" Javed-Mohsin: Rashmi Virag, Sameer Anjaan Vishal Mishra ...
Surdas's poetry was written in a dialect of Hindi called Braj Bhasha, until then considered to be a very plebeian language, as the prevalent literary languages were either Persian or Sanskrit. His work raised the status of the Braj Bhasha from a crude language to that of a literary one.
"I knew coming into my first year I wanted to do something special and something different, so I decided, 'Let's run with the Eagles,'" Kiley told "Good Morning America.". Teacher uses pop songs ...
The music of the film was composed by Chitragupta and lyrics by Pradeep and Prem Dhawan "Sukh Dukh Dono Rehte Jisme Jeevan Hai Jivan Hai Wo Gaanv, Kabhi Dhoop Kabhi Chhaon" - Pradeep "Hai Re Sanjog Tune Kya Ghadi Diklayi, Paas Lakaer So Dilo Ko Phir Se Kyo De Di Judaai" - Pradeep
English Translation: Hari, remove the sufferings of Your people.. You protected the honor of Draupadi, Lengthening the garment that covered her.. For the sake of Your devotee, You assumed the form of Narasimhadeva.. You killed Hiranyakasipu With Your fierce form.. You rescued the drowning elephant Gajaraja, Taking him out of the water..