When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Siyahamba - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Siyahamba

    Occasionally, the translated lyrics are modified for a secular performance: for example, the English translation "We are marching in the light of God" becomes "We are standing in the light of peace." Although "Siyahamba" has been associated with the anti-apartheid movement, it was not composed as a protest song and evidently did not feature ...

  3. Godiva's Hymn - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Godiva's_Hymn

    "Godiva's Hymn", "Engineer's Hymn" or "Engineers' Drinking Song" is a traditional drinking song for North American engineers. Versions of it have been associated with the Army Corps of Engineers, as well as MIT, MTU, and various other universities, [1] and is now often performed by the MIT a cappella group The Chorallaries.

  4. We Are Marching in Wide Fields - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/We_Are_Marching_in_Wide_Fields

    We Are Marching in Wide Fields" [a] was the march of the Russian Liberation Army (RLA), which fought in World War II on the side of Nazi Germany. The text was written in June 1943 by Anatoly Flaume [ ru ] (under the pseudonym A. Florov), Mikhail Davydov wrote the music.

  5. On the Great Road - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/On_The_Great_Road

    We Walk on the Great Road was a popular patriotic songs during the Cultural Revolution, and its optimistic tone and simple lyrics cemented it as one of the most popular and enduring patriotic songs of the era, being ranked by the Chinese National Culture Promotion Association as one of the 124 greatest Chinese musical works.

  6. Bread and Roses - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bread_and_Roses

    As we come marching, marching, unnumbered women dead Go crying through our singing their ancient song of Bread; Small art and love and beauty their trudging spirits knew— Yes, it is Bread we fight for—but we fight for Roses, too. As we come marching, marching, we bring the Greater Days— The rising of the women means the rising of the race.

  7. Battle Hymn of the Republic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Battle_Hymn_of_the_Republic

    The tune has been used as a marching song in the Finnish military with the words "Kalle-Kustaan muori makaa hiljaa haudassaan, ja yli haudan me marssimme näin " ("Carl Gustaf's hag lies silently in her grave, and we're marching over the grave like this"). [48]

  8. We Are the First Brigade - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/We_Are_the_First_Brigade

    Lyrics Colonel Andrzej Hałaciński and Legions officer Tadeusz Biernacki, 1917 " My, Pierwsza Brygada " ( We Are the First Brigade ), also known as Marsz Pierwszej Brygady (The March of the First Brigade) and Legiony to żołnierska nuta (The Legions Are a Soldier's Song), is one of the best-known patriotic marches of the Polish Legions formed ...

  9. Tramp! Tramp! Tramp! - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tramp!_Tramp!_Tramp!

    Tramp! Tramp! The boys are marching, Cheer up comrades they will come, And beneath the starry flag we shall breathe the air again, Of the free land in our own beloved home. [2] In the battle front we stood, when their fiercest charge they made, And they swept us off a hundred men or more, But before we reached their lines, they were beaten back ...