Search results
Results From The WOW.Com Content Network
"Ar a Ghabháil Chun a Chuain Damh" (As I Went to the Harbour) [1] is an Irish folk song.It is also known as "Béal Átha hAmhnais", which is the Irish name for the town of Ballyhaunis in County Mayo, Ireland.
Lyrics (Lamorna) So now I'll sing to you, about a maiden fair, I met the other evening at the corner of the square. She had a dark and roving eye, she was a charming rover, And we rode all night, through the pale moonlight away down to Lamorna. Chorus Twas down in Albert square I never shall forget, Her eyes they shone like diamonds
A brownie or broonie (), [1] also known as a brùnaidh or gruagach (Scottish Gaelic), is a household spirit or hobgoblin from Scottish folklore that is said to come out at night while the owners of the house are asleep and perform various chores and farming tasks.
Elizabeth Cronin (1879–1956). Folklorist and ethnomusicologist Alan Lomax recorded Elizabeth Cronin singing Siúil a Rúin ("Shule Agra", literally "Walk, O Love") in the early 1950s, and both the lyrics and the tune of her version are seemingly the foundation of most subsequent recordings, including those of Clannad and Celtic Woman.
Black Friday, a six piece Celtic-folk-punk band have been a constant part of the live music scene in Cornwall for two decades and a popular highlight of a number of Cornwall festivals [17] including Port Eliot Festival, Little Orchard and Boardmasters as well a number of major UK and European festivals such as Donous Insel Fest, Electric picnic ...
Roberton appropriated this form of the melody from a Gaelic song with lyrics relating to nostalgia for Skye in the trenches of the First World War, one of several entitled Eilean mo Chrìdh'. Its English title Isle of my Heart features in Roberton’s lyric.
The lyrics for the song vary. In most versions, the woman, or girl, debates with someone about whether or not the match is made. In some versions she is told to marry the piper. The version written for Celtic Woman contains mostly English words and adds information about her reputation, as compared to other popular versions. [3]
"Bean Pháidín" ('Páidin's Wife') is an Irish folk song, in the Irish language.The song takes the point of view of a jealous and angry woman who yearns to be married to Páidin (Paddy), who already has a wife.