Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The pages in this category are redirects to terms transliterated from the Amharic language. The language code in the |1= parameter below is essential to populate this category. To add a redirect to this category, place {{ Rcat shell |{{ R to transliteration |1= am }}}} on the second new line (skip a line) after #REDIRECT [[Target page name]] .
The NDF was among the three political parties, together with the Union Solidarity and Development Party (USDP) and the National Unity Party (NUP), to stand in the 2010 general election on a nationwide basis. [2] The NDF's adoption of the peasant bamboo hat, which is a symbol traditionally used by the NLD, created some controversy.
In finance, a non-deliverable forward (NDF) is an outright forward or futures contract in which counterparties settle the difference between the contracted NDF price or rate and the prevailing spot price or rate on an agreed notional amount. It is used in various markets such as foreign exchange and commodities.
In 2010, General Sarath Fonseka, a former Chief of Defence Staff and former Commander of the Sri Lanka Army, was the NDF candidate in the 2010 presidential elections. [ 6 ] [ 7 ] He was contesting in the elections as the "joint opposition candidate", [ 8 ] [ 9 ] and was supported by the United National Party (UNP) and the Janatha Vimukthi ...
Dejazmach (ደጃዝማች däjazmač, short for Dejenazmach, Commander of the field) – a military title meaning commander of the central body of a traditional Ethiopian army formation composed of a forward or vanguard, the main central body, left and right flanks and a rearguard. [3] Marcus equates this to a count.
Listen and subscribe to Stocks in Translation on Apple Podcasts, Spotify, or wherever you find your favorite podcasts.. 2024 was a year of financial surprises for many investors. The S&P 500 index ...
Negus is a noun derived from the Ge'ez Semitic root ngś, meaning "to reign". The title Negus literally translated to Basileus (Greek: βασιλεύς) in Ancient Greek, which was seen many times on Aksumite currency. The title has subsequently been used to translate the word "king" or "emperor" in Biblical and other literature.
Each shortlisted author and translator receives £2,500. [16] Its aim is to encourage publishing and reading of quality works in translation and to highlight the work of translators. Judges select a longlist of 12 or 13 books in March (“the Booker Dozen”), followed by a shortlist of six in April, [17] with the winner announced in May. [18]