Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Qu'ran in regard to the duration of the sleep only mentions the conflicting numbers that people assigned, in Surah 18:25-26, which states, "They remained in the Cave for three hundred years; and others added nine more years. / Say: 'Allah knows best how long they remained in it, for only He knows all that is hidden in the heavens and the earth.
Carey attracted also the interest of Henry Martyn, later of Persia, to Hindi. [8] Presbyterian Samuel H. Kellogg who taught at the seminary in Allahabad [9] headed three translators working on translation of the Old Testament into Hindi, including William Hooper, of the Church Missionary Society, and Joseph Arthur Lambert. [10]
As Sarah Island could not produce food, malnutrition, dysentery, and scurvy were often rampant among the convict population. The penal colony had to be supplied by sea. Living conditions were particularly bad in the early years of the settlement. The settlement was so crowded, convicts were unable to sleep on their backs in the communal barracks.
The Svargarohana Parva describes the arrival of Yudhishthira to heaven, his visit to hell, and what he finds in both places. Yudhishthira is upset when he finds evil people in heaven and good people in hell. He demands that he be sent to hell where people who love him are present. The gods then reveal that their loved ones are indeed in heaven.
Several convicts had escaped into the bush and were left behind to unknown fates with the local aboriginal people. One such convict, the subsequently celebrated William Buckley, lived in the western side of Port Phillip for the next 32 years before approaching the new settlers and assisting as an interpreter for the indigenous peoples.
The Bhagavad Gita (/ ˈ b ʌ ɡ ə v ə d ˈ ɡ iː t ɑː /; [1] Sanskrit: भगवद्गीता, IPA: [ˌbʱɐɡɐʋɐd ˈɡiːtɑː], romanized: bhagavad-gītā, lit. 'God's song'), [a] often referred to as the Gita (IAST: gītā), is a Hindu scripture, dated to the second or first century BCE, [7] which forms part of the epic poem Mahabharata.
Francis MacNamara (c. 1810 – 28 August 1861), known as Frank the Poet, [1] was an Irish writer and poet who was transported as a convict to the penal colony of New South Wales. While incarcerated, he composed improvised verse that captured convict life and exposed the cruelties of the convict system.
In Chapter 3 of Mahaprasthanika Parva, as the dog and Yudhishthira continue their walk up Mount Meru, [2] Indra appears in his chariot with a loud sound, suggesting he doesn't need to walk all the way, he can jump in and together they can go to heaven. Yudhishthira refuses, says he could not go to heaven with Indra without his brothers and ...