Ad
related to: in spite of that meaning in telugu grammar definition pdf download free- Free Spell Checker
Improve your spelling in seconds.
Avoid simple spelling errors.
- Free Grammar Checker
Check your grammar in seconds.
Feel confident in your writing.
- Free Spell Checker
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Telugu is an agglutinative language with person, tense, case and number being inflected on the end of nouns and verbs.Its word order is usually subject-object-verb, with the direct object following the indirect object.
Appa-kavi's Appakavīyamu is a work on grammar, and scholars Velcheru Narayana Rao and David Shulman call him "perhaps the most influential grammarian in Telugu". Only two chapters of this text survive - those on phonology and metrics.
The term grammar can also describe the linguistic behaviour of groups of speakers and writers rather than individuals. Differences in scale are important to this meaning: for example, English grammar could describe those rules followed by every one of the language's speakers. [2]
Vavilikolanu Subba Rao also regularly participated in Avadhana programmes. [citation needed]He had written a Telugu grammar book- Vyakarana Sarvaswam in three volumes. [4] He had also written Bhagavad Gita in Dwipada verse for easy and better understanding of laymen as well as students.
His thesis Telugu Verbal Bases (1961) is the first comprehensive account of comparative Dravidian phonology and derivational morphology of verbal bases in Dravidian from the standpoint of Telugu. His comprehensive grammar on koṃḍa or Kūbi is a monumental work in the area of non-literary Dravidian languages. [ 8 ]
Nannaya was the first to establish a formal grammar of written Telugu. This grammar followed the patterns which existed in grammatical treatises like Aṣṭādhyāyī and Vālmīkivyākaranam but unlike Pāṇini, Nannayya divided his work into five chapters, covering samjnā, sandhi, ajanta, halanta and kriya.[14]
Nannayya initiated the gigantic task of translation of the great epic Mahabharata into the Telugu language. But before he could translate everything, he had to revise Telugu by building new grammar rules and increase its vocabulary. Nannayya used many of the Sanskrit words directly in Telugu too. Thus Nannayya made Telugu more Sanskrit related.
The daṇḍa marks the end of a sentence or line, comparable to a full stop (period) as commonly used in the Latin alphabet, and is used together with Western punctuation in Hindi and Nepali.