Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The word "manea" is of Turkish origin: mâni is a form of Turkish folk song, in form of quatrains. [1] [4] The word "manea" is the singular form and it refers to the musical piece itself, as belonging to Manele genre. The accent is on the second syllable: maneá. The plural version, more commonly used, manele, refers to: the musical genre (e.g.:
Andrei Velcu made his debut in music under the stage name "Tzanca de la Ploiești". He changed his stage name to "Tzancă Uraganul" after Nicolae Guță called him "the hurricane of music" (in Romanian "uraganul muzicii") in the video for the song "Through water and fire I passed" ("Prin apă și foc am trecut") in 2014. [ 3 ]
Traditionally there are two types of Romani music: one rendered for non-Romani audiences, the other is made within the Romani community. The music performed for outsiders is called "gypsy music", which is a colloquial name that comes from Ferenc Liszt. They call the music they play among themselves "folk music". [19]
Mocanu performs music in the manele style, but with influences from the rap and trap genres. He also plays fiddle music in private. Many of the lyrics in Mocanu's songs are about breaking the law, going to jail, revenge or faith in God.
Following Valahia's dissolution in 2002, he started a solo career, concentrating on manele. In this period he collaborated with several well known manele singers. [2] His success is considered unusual, as he is one of the few ethnic Romanians in a genre perceived as Romani. Unlike some Romani counterparts, Costi Ioniță does not use a nickname.
Crane is a surname.The name is a derivative of "Cron" in Old English or is the English translation of the German "Krahn" or "Kranich." [1] According to The Oxford Dictionary of Family Names in Britain & Ireland, "Cron," "Krahn" and "Kranich" all mean "crown" in both Old English and German respectively.
Manuel is a masculine given name originating in the Hebrew name Immanuel (עִמָּנוּאֵל ), which means "God with us." [1] [better source needed] It was reportedly brought from the Byzantine Empire (as Μανουήλ) to Western Europe, mainly Germany, Portugal and Spain, where it has been used since at least the 13th century. [2]
This is a list of traditional Hebrew place names. This list includes: This list includes: Places involved in the history (and beliefs) of Canaanite religion, Abrahamic religion and Hebrew culture and the (pre-Modern or directly associated Modern) Hebrew (and intelligible Canaanite ) names given to them.