Search results
Results From The WOW.Com Content Network
La Vita Nuova (pronounced [la ˈviːta ˈnwɔːva]; modern Italian for "The New Life") or Vita Nova (Latin and medieval Italian title [1]) is a text by Dante Alighieri published in 1294. It is an expression of the medieval genre of courtly love in a prosimetrum style, a combination of both prose and verse.
decessit vita matris: died in the lifetime of the mother: Used in genealogical records, often abbreviated as d.v.m., to indicate a person who predeceased his or her mother. decessit vita patris: died in the lifetime of the father: Used in genealogical records, often abbreviated as d.v.p., to indicate a person who predeceased his or her father.
In Dante Alighieri's Purgatorio XXIV, on the sixth terrace of Purgatory, the poet and glutton Bonagiunta Orbicciani, after confirming that Dante is the poet who wrote "Ladies that have intelligence of love", a poem from Vita Nuova, uses the phrase dolce stil novo ("sweet new style", mentioned for the first time in the Italian vernacular) to describe Dante's style as a poet, and how it marked a ...
vita mutatur, non tollitur: life is changed, not taken away: The phrase is a quotation from the preface of the first Roman Catholic rite of the Mass for the Dead. vita patris: during the life of the father: Hence the term "decessit vita patris" (d. v. p) or "died v. p.", which is seen in genealogical works such as Burke's Peerage.
terra nova: new land: Latin name of Newfoundland (island portion of Canadian province of Newfoundland and Labrador, capital- St. John's), also root of French name of same, Terre-Neuve terra nullius: land of none: That is, no man's land. A neutral or uninhabited area, or a land not under the sovereignty of any recognized political entity. terras ...
Watch firsthand, in 360 video, as Susan Sarandon listens and learns about refugees' hopes, dreams and journeys
The term "ordo amoris," first coined by ancient bishop and theologian St. Augustine in his work, "City of God," has been translated to mean "order of love" or "order of charity."
Ars longa, vita brevis is a Latin translation of an aphorism coming originally from Greek. It roughly translates to "skillfulness takes time and life is short". The aphorism quotes the first two lines of the Aphorisms by the ancient Greek physician Hippocrates: "Ὁ βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρή".