Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The "Himnusz " [a] (IPA: ⓘ) is the national anthem of Hungary. [1]The lyrics were written by Ferenc Kölcsey, a nationally renowned poet, in 1823, and its currently official musical setting was composed by the romantic composer Ferenc Erkel in 1844, although other lesser known musical versions exist.
Hazádnak, oh magyar: Ez éltetőd, s ha elbukál, Hantjával ez takar. A nagy világon e kivűl Nincsen számodra hely; Áldjon vagy verjen sors keze: Itt élned, halnod kell. Written by Mihály Vörösmarty. Literal Translation To your homeland without fail Be faithful, O Hungarian! It is your cradle and will your grave be Which nurses, and ...
"Székely himnusz" ("Székely Anthem"; Romanian: Imnul secuiesc) is a 1921 poem adopted by Szekler National Council as the anthem of the Székely Land, an area in present-day Romania, on 5 September 2009. [1] The lyrics were written by György Csanády [2] and its music was composed by Kálmán Mihalik. [3]
Talpra magyar, hí a haza! Itt az idő, most vagy soha! Rabok legyünk vagy szabadok? Ez a kérdés, válasszatok! – A magyarok istenére Esküszünk, Esküszünk, hogy rabok tovább Nem leszünk! Rabok voltunk mostanáig, Kárhozottak ősapáink, Kik szabadon éltek-haltak, Szolgaföldben nem nyughatnak. A magyarok istenére Esküszünk,
The Old Hungarian script or Hungarian runes (Hungarian: Székely-magyar rovás, 'székely-magyar runiform', or rovásírás) is an alphabetic writing system used for writing the Hungarian language. Modern Hungarian is written using the Latin-based Hungarian alphabet.
"Bist du bei mir, geh ich mit Freuden" (If you are with me, I go with joy) is an aria from Gottfried Heinrich Stölzel's opera Diomedes, which was first staged on 16 November 1718.
Éljen a Magyar! (Hungarian: [ˈeːjːɛn ˈɒː ˈmɒɟɒr], "Long live the Magyar!"), Op. 332, is a polka composed by Johann Strauss II. It was first performed at the Redoutensaal building in Pest in March 1869, two years after the Austro-Hungarian Compromise of 1867. The work was dedicated "to the Hungarian Nation".
Jewish partisans' anthem in the Jewish partisans' memorial in Giv'ataym, Israel Jewish partisans' anthem in the Jewish partisans' memorial in Bat-Yam "Zog nit keyn mol" (Never Say; Yiddish: זאָג ניט קיין מאָל, [zɔg nit kɛjn mɔl]) sometimes "Zog nit keynmol" or "Partizaner lid" [Partisan Song]) is a Yiddish song considered one of the chief anthems of Holocaust survivors and is ...