When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Eloisa to Abelard - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Eloisa_to_Abelard

    Abelard to Eloisa by Lady Sophia Burrell (1753-1802), written in heroic couplets and published as "by a lady" in her Poems (1793). This showed itself hostile to monasticism and neglected to portray the setting as mediaeval. [28] Abelard to Eloisa, in an early collection of poems by Walter Savage Landor (1795). In his preface, Landor discusses ...

  3. John Hughes (poet) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_Hughes_(poet)

    But his most successful work was the Letters of Abelard and Heloise (1713), [8] translated from a French version, of which there were numerous new editions for over a century. Its popularity can partly be explained by its having served as the basis for Pope's "Eloisa to Abelard", and that poem was eventually added to Hughes work in later editions.

  4. Letters of Abelard and Heloise - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Letters_of_Abelard_and_Heloise

    The Letters of Abelard and Heloise are a series of passionate and intellectual correspondences written in Latin during the 12th century. The authors, Peter Abelard, a prominent theologian, and his pupil, Heloise, a gifted young woman later renowned as an abbess, exchanged these letters following their ill-fated love affair and subsequent monastic lives.

  5. Judith Madan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Judith_Madan

    While still Judith Cowper she met Alexander Pope sometime after the 1717 publication of his Eloisa to Abelard. She wrote Abelard to Eloisa, a prominent example of the many literary responses to Pope's work, before she was 20. It was the first English adaptation of the story to feature Abelard as the speaker. [3]

  6. Heloise - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Letters_of_Abelard_and...

    Alexander Pope, inspired by the English translation that the poet John Hughes made using the translation by Bussy Rabutin, brought the myth back into fashion when he published in 1717 the famous tragic poem Eloisa to Abelard, which was intended as a pastiche, but does not relate to the authentic letters. The original text was neglected and only ...

  7. Charles-Pierre Colardeau - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Charles-Pierre_Colardeau

    Charles-Pierre Colardeau (12 October 1732 in Janville – 7 April 1776 in Paris) was a French poet.His most notable works are an imitation of Eloisa to Abelard by Alexander Pope and a translation of the first two sections of Night-Thoughts by Edward Young.

  8. James Cawthorn - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/James_Cawthorn

    Echoes of Pope's "Eloisa to Abelard" might be expected in Cawthorn's reply, "Abelard to Eloisa" (1747). However, his other attempt at an Ovidian heroic epistle, "Lady Jane Grey to Lord Guildford Dudley" (1753), suggests the influence of his real model in its very first line: "From these dark cells in sable pomp arrayed", which echoes that of ...

  9. Peter Abelard - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Peter_Abelard

    Peter Abelard (/ ˈ æ b ə l ɑːr d /; French: Pierre Abélard; Latin: Petrus Abaelardus or Abailardus; 12 February 1079 – 21 April 1142) was a medieval French scholastic philosopher, leading logician, theologian, poet, composer and musician.