Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Ieung (sign: ㅇ; Korean: 이응) is a consonant letter of the Korean alphabet, Hangul. It is silent when used at the beginning of a syllable (it is a consonant placeholder in vowel letters). However, ㅇ might take on the glottal stop [ʔ] sound on some occasions. [1] It takes on the sound when it is the ending consonant in a syllable.
In Javanese script, the letter ꦲ ha is used for a vowel (silent 'h'). In Korean hangul, the zero consonant is ㅇ (이응) ieung. It appears twice in 오이; oi, "cucumber". ㅇ also represents /ŋ/-ng at the end of a syllable, but historically this was a distinct letter.
The Korean alphabet, known as Hangul [a] or Hangeul [b] in South Korea (English: / ˈ h ɑː n ɡ uː l / HAHN-gool; [2] Korean: 한글; Korean pronunciation: [ha(ː)n.ɡɯɭ] ⓘ) and Chosŏn'gŭl in North Korea (조선글; North Korean pronunciation [tsʰo.sʰɔn.ɡɯɭ]), is the modern writing system for the Korean language.
In native Korean words, ㄹ r does not occur word initially, unlike in Chinese loans (Sino-Korean vocabulary). [12] In South Korea, it is silent in initial position before /i/ and /j/, pronounced [n] before other vowels, and pronounced [ɾ] only in compound words after a vowel.
letter) which are contiguously encoded in the 11,172 Unicode code points from U+AC00 (Decimal: 44,032 10) through U+D7A3 (Decimal: 55,203 10 = 44,032 + 11,171) within the Hangul Syllables Unicode block. However, the majority of these theoretically possible syllables do not correspond to syllables found in actual Korean words or proper names.
The English language is notorious for its use of silent letters. In fact, about 60 percent of English words contain a silent letter. In many cases, these silent letters actually were pronounced ...
In US spellings, silent letters are sometimes omitted (e.g., acknowledgment / UK acknowledgement, ax / UK axe, catalog / UK catalogue, program / UK programme outside computer contexts), but not always (e.g., dialogue is the standard spelling in the US and the UK; dialog is regarded as a US variant; the spelling axe is also often used in the US).
The Korean alphabet was designed not just to write Korean, but to accurately represent Chinese. Many Chinese words historically began with [ŋ], but by Sejong's day this had been lost in many regions of China, and was silent when these words were borrowed into Korean, so that [ŋ] only remained at