Search results
Results From The WOW.Com Content Network
His interest in Sinhala literature led him to experiment with methods of fusing Western and South Asian traditions in his writing. Wikkrama Sinha's first book of verse, Lustre: Poems (Kandy, 1965 ), was written entirely in English.
The largest part of Sri Lankan literature was written in the Sinhala language, but there is a considerable number of works in other languages used in Sri Lanka over the millennia (including Tamil, Pāli, and English). However, the languages used in ancient times were very different from the language used in Sri Lanka now.
Kala Keerthi Monica Ruwanpathirana (Sinhala: මොනිකා රුවන්පතිරණ) (1946 – 2004) was a Sri Lankan poet and writer. She is considered one of the most acclaimed poets in modern Sinhala poetry. [2] She has written 23 books, including nineteen poetry and three of them won the State Literary Award. [3]
Hela Hawula' was formed as the only organization in Sri Lanka to protect and uplift the Sinhala language, Sinhala land and Sinhala culture. [ 2 ] [ 3 ] 'Hela Hawula' has been recognized as a statutory body by the adoption of the Hela Hawula Establishment Act No. 38 in the Parliament of Sri Lanka Act No. 1992.
This was followed by 'Paliganima' (revenge), published in 1946. The works he included in 'Paliganima" calling works between prose and poetry is considered as the beginning of 'Nisandas' (Free Verse Poetry). Some of his books are used as text books for Sinhala General Certificate of Education Advanced Level examination and at Universities.
Donna Isabella Koraneliya (Sinhala: දෝන ඉසබෙලා කොරනෙලියා) (a.k.a. Gajaman Nona) (10 March 1746 – 15 December 1815) was a Sri Lankan poet of the Matara Era, noted for her ability to create impromptu Sinhala poetry.
Mahagama Sekera (Mahagamage Sekera) (Sinhala:මහගම සේකර / මහගමගේ සේකර ) (7 April 1929 – 14 January 1976) was a famed Sri Lankan poet, lyricist, playwright, novelist, artist, translator and filmmaker. He is considered to be a groundbreaking figure in Sinhalese poetry and literature. [1]
Geiger's Sinhala student G. C. Mendis was more openly skeptical about certain portions of the text, specifically citing the story of the Sinhala ancestor Vijaya as being too remote historically from its source and too similar to an epic poem or other literary creation to be seriously regarded as history.