Search results
Results From The WOW.Com Content Network
South Asian Partition Fiction in English: From Khushwant Singh to Amitav Ghosh. Amsterdam University Press. ISBN 978-90-8964-245-5. Trivedi, Harish (1995). Colonial Transaction: English Literature and India. Manchester University Press. ISBN 978-0-7190-4605-6. Sarfaroshi-ki-tamanna
The Svargarohana Parva (book) traditionally has 6 adhyayas (chapters) and has no secondary parvas (sub-chapters). [1] It is the second shortest book of the epic. [5]After entering heaven, Yudhishthira is frustrated to find people in heaven who had sinned on earth.
Parveen Shakir is known for her use of pop culture references and English words and phrases – a practice that is generally considered inappropriate and is criticised in Urdu poetry. An example is the poem Departmental Store Mein (In a Departmental Store), which is named thus despite the fact that the title could have been substituted with its ...
In 1996, Ali compiled and edited the world's first anthology of English-language ghazals, published by Wesleyan University Press in 2000, as Ravishing DisUnities: Real Ghazals in English. (Fewer than one in ten of the ghazals collected in Real Ghazals in English observe the constraints of the form.) A ghazal is composed of couplets, five or more.
This page was last edited on 10 December 2024, at 12:15 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
The word "hamd" is derived from the Qur'an, its English translation is "Praise". Manqabat (منقبت): a Sufi devotional poem, in praise of Ali ibn Abi Talib, the son-in-law of Muhammad, or of any Sufi saint. Marsiya (مرثیہ): an elegy typically composed about the death of Hasan, Husayn, their relatives, and their companions.
Shiv Kumar Batalvi was born on 23 July 1936 (though a few documents related to him state 8 October 1937) in the village Bara Pind Lohtian in the Shakargarh Tehsil of Gurdaspur District (now in Narowal District of Punjab, Pakistan) into a Punjabi Hindu Brahmin family to father, Pandit Krishan Gopal Sharma, the village tehsildar in the revenue department, and mother, Shanti Devi, a housewife.
A translation (Pashto to English) of selected 141 poems of Ghani Khan, called The Pilgrim of Beauty, has been authored by Imtiaz Ahmad Sahibzada, a friend and admirer of the poet. The book was printed in 2014 in Islamabad, Pakistan. It is a joint initiative by individual donors in Pakistan and the Aga Khan Trust for Culture, Afghanistan.